El pasa a verla a las seis, como acordaron ayer,
se desespera porque el miedo ronda otra vez.
El pasa a verla a las seis, como acordaron ayer,
se desespera porque el miedo ronda otra vez.
Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel,
Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer.
Amando bien al destino que uni sus dos caminos
Y despues de lo prohibido cada uno a su hogar.
Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo:
Dejo mi esposa, te dejas tu marido
çpara matarnos en un cuarto de hotel.
«nunca me dejes mi amor», me dices suave al odo.
Cmo dejarte si te llevo conmigo?.
nunca he podido arrancar tu corazon de mi corazón.
Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos.
Como arrancarte de mi vida no puedo,
nunca he podido alejarme de ti.
«ya no te vayas mi amor», le pide ya por favor;
y no le importa si ya la esperar su marido.
Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel,
Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer.
Amando bien al destino que uni sus dos caminos
Y despues de lo prohibido cada uno a su hogar.
Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo:
Dejo mi esposa, te dejas tu marido
para matarnos en un cuarto de hotel.
«nunca me dejes mi amor», me dices suave al odo.
Cmo dejarte si te llevo conmigo?
nunca he podido arrancar tu corazon de mi corazon.
Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos.
Como arrancarte de mi vida no puedo,
nunca he podido alejarme de ti.
Перевод песни Lo Mejor del Amor
Он заходит к ней в шесть, как они договорились вчера.,
он отчаивается, потому что страх снова кругом.
Он заходит к ней в шесть, как они договорились вчера.,
он отчаивается, потому что страх снова кругом.
И снова в этой комнате они раздеваются кожа к коже,
Они рвутся и предаются желанию и удовольствию.
Любя судьбу, которая соединяет два ее пути.
И после запретного каждый в свой дом.
Это было лучшее в любви, что я когда-либо жил с тобой.:
Я оставляю свою жену, ты оставляешь своего мужа.
ччдля того, чтобы убить нас в гостиничном номере.
"никогда не оставляй меня, моя любовь", - мягко говоришь ты ОДО.
Как я могу оставить тебя, если я возьму тебя с собой?.
я никогда не мог вырвать твое сердце из моего сердца.
До воскресенья, любовь моя, может быть, мы снова увидимся.
Как вырвать тебя из моей жизни, я не могу.,
я никогда не мог уйти от тебя.
"больше не уходи, моя любовь", - просит он уже, пожалуйста;
и ей все равно, если ее уже ждет муж.
И снова в этой комнате они раздеваются кожа к коже,
Они рвутся и предаются желанию и удовольствию.
Любя судьбу, которая соединяет два ее пути.
И после запретного каждый в свой дом.
Это было лучшее в любви, что я когда-либо жил с тобой.:
Я оставляю свою жену, ты оставляешь своего мужа.
чтобы убить нас в гостиничном номере.
"никогда не оставляй меня, моя любовь", - мягко говоришь ты ОДО.
Как я могу оставить тебя, если я возьму тебя с собой?
я никогда не мог вырвать твое сердце из моего сердца.
До воскресенья, любовь моя, может быть, мы снова увидимся.
Как вырвать тебя из моей жизни, я не могу.,
я никогда не мог уйти от тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы