Quan el temps rovelli els sentiments
i ens corqui de tristor,
quan la llumeta s’apagui.
Quan l’hivern faci arribar el seu fred
glaçant el calor
i ens ompli els cors de buidor.
Hem tingut moments bons i dolents,
hem rigut i hem plorat,
ens hem fet mal
i ens hem estimat.
Hem sofert el pes del temps
en un rellotge aturat
per un somni escapçat.
I ens quedarà tant per dir, per compartir…
Amb la més dolça de les mentides
ens hem disfressat,
per por de veure com quèiem.
En la més covarda valentia
hem trobat resguard
esperant el comiat.
La càlida brisa ens durà el regust d’abans.
El camí que no tenia fi
ja va arribant al mar,
on tot acaba i comença.
No ens van dir que això ens pogués ferir,
ni que ens fes tastar
la tendresa més gran.
Però ha estat tan maco poder sentir-nos tan plens.
Перевод песни Lluna D'Hivern
Когда время Ровелли чувствует,
и мы скорбим,
когда слабый свет погаснет.
Когда зима посылает свой холодный
Глазун, жар
наполняет сердца пустоты.
У нас были хорошие и плохие моменты,
мы смеялись и плакали,
мы творили зло
и любили.
Мы переносили тяжесть времени
в часах, остановленных
для сновидений.
И мы будем так много рассказывать, делиться ...
С самой сладкой ложью.
мы замаскировались,
боясь увидеть, как кием.
В самой трусливой храбрости.
мы нашли чек,
ожидающий прощания.
Теплый ветерок унесет нас на вкус раньше.
Путь, которому не было конца,
когда он достигал моря,
где все заканчивается и начинается.
Нам говорили, что мы можем причинить боль,
или это заставляет нас попробовать
нежность больше.
Но было так приятно чувствовать себя такой полной.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы