Kijk eens naar buiten de straat
Kijk naar de mensen met hun eigen problemen
Zo als jij zijn zij
Want ze moeten net als jij zoveel nemen
Wat ik wil zeggen je bent echt nooit alleen
Alleen zij zeggen niet ik heb 'n probleem
Ach iedereen weet zo goed wat 'n ander doet
Maar zichzelf zien ze niet dat is hun grootste verdriet
't is toch waar kijk om je heen d’r wordt gelachen om 'n ander
Ja 't is zo leu k leedvermaak als 't mij maar niet raakt
Want dan draait alles om en dan voel je je stom
Maar je hebt dan geleerd wat 'n ander moet voelen
AI heb je geen stuiver bent leeg
Weet dan wel dat de zon ook voor jou zal schijnen
Want rijk of arm 't is gelijk
Echt iedereen moet hier een keer verdwijnen
Heb je problemen vertel ze lucht je hart
Als je 't niet doet doet 'n ander het voor jou
Refr
Перевод песни Leedvermaak
Посмотри на улицу.
Посмотри на людей со своими проблемами,
Как ты.
Потому что они должны брать столько, сколько ты.
Я хочу сказать, что ты никогда не одинок.
Они единственные, кто не говорит, что у меня проблема.
Что ж, все знают, что делает кто - то другой.
Но они не видят самих себя, это их величайшее горе,
это правда, не так ли?
Да, это так весело, пока меня это не беспокоит.
Потому что потом все меняется, и ты чувствуешь себя глупо,
Но ты понял, что должен чувствовать кто-то другой.
Даже если у тебя нет ни цента, ты пуста.
Знай, что Солнце тоже будет светить для тебя,
потому что богато или бедно, это одно и то же.
Каждый должен выбраться отсюда когда-нибудь.
У тебя есть какие-то проблемы, скажи им свое сердце,
Если ты этого не сделаешь, кто-нибудь другой сделает это за тебя.
Рефр.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы