Et si c'était de l’amour que le savant fabriquait
Dans son laboratoire, dans son laboratoire
Et si c'était de l’amour que le génie broyait
Au lieu de ses idées noires, au lieu de ses idées noires
De tous les temps
Depuis le tout début des temps
Les armes effacent le bien de nos mémoires
Depuis longtemps
Depuis déjà trop longtemps
Les canons visent ceux qui n’ont rien à voir
Il y a un moment
Il y a déjà un bon moment
Que tous les gens ont arrêté d’y croire
Et maintenant
À ce jour en ce moment
Des hommes se tuent pour un instant de gloire
Chaque jour un peu plus noir
Chaque jour, chaque soir
Il y aura un temps
Il y aura sans doute un temps
Où le savant pourra changer l’histoire
À ce moment
À ce tout dernier instant
L’amour jaillira du laboratoire
Chaque jour un peu plus noir
Chaque jour, chaque soir
(Merci à Pierre pour cettes paroles)
Перевод песни Le laboratoire
Что, если это была любовь, которую сделал ученый
В своей лаборатории, в своей лаборатории
И если это была любовь, которую гений перемалывал
Вместо своих черных идей, вместо своих черных идей
Все время
С самого начала времен
Оружие стирает добро из нашей памяти
Давно
Уже слишком долго
Пушки нацелены на тех, кто ни при чем.
Некоторое время назад
Уже давно пора
Что все люди перестали верить в это
А теперь
По сей день в это время
Мужчины убивают друг друга ради мгновения славы
Каждый день немного чернее
Каждый день, каждый вечер
Будет время
Вероятно, будет время
Где ученый сможет изменить историю
В эту минуту
В этот самый последний момент
Любовь хлынет из лаборатории
Каждый день немного чернее
Каждый день, каждый вечер
(Спасибо Петру за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы