J’ai quitté la maison
Quand elle m’a dit de partir
Sans lui demander la raison
C’pas comme si j’l’avais pas vu v’nir
A virait d’tous'és bords dans l’salon
Elle portait sa robe des grandes occasions
Et je n’ai pas versé une larme
Tandis qu’au fond de moi
J’avalais le motton
J’ai compris quand, à mon anniversaire
J’ai reçu les clefs du Pontiac
Que ça laissait aussi entendre:
«Astheure, tes cliques pis tes claques!!! «J'ai r’gardé l’bonhomme dans sa chaise;
Ses yeux cherchaient d’l’air dans ses lunettes épaisses
Et même sa perruque ne pouvait contenir le malaise
Qui régnait sous son toit
«Tu as quarante ans
Ça fait un peu grand… "
«J't'en prie maman, don’t let me go
Dans un 2 et demi de la Main à Dolbeau! "
J’ai pris tout mon courage
Et j’ai coupé le cordon
Aujourd’hui je fais le ménage
Au cinéma des vieux garçons
J’fais ben d’la moppe pis du siphon
Et je rentre gratisss à la projection
Et j’ai le sentiment que maman
Est très fière de moi
Là-bas dans sa maison
Перевод песни Le cinéma des vieux garçons
Я вышел из дома.
Когда она сказала мне уйти
Не спрашивая его о причине
Как будто я не видел в'Нира.
- Воскликнул он, входя в гостиную.
Она была одета в платье для больших случаев
И я не пролил ни слезинки
В то время как глубоко внутри меня
Я проглотил моттон.
Я понял, когда на моем дне рождения
Я получил ключи от Понтиака.
Что это тоже намекало на:
"Астор, твои клики, твои пощечины!!! "- Усмехнулся парень, усаживаясь в кресло.;
Его глаза искали воздух в толстых очках
И даже его парик не мог сдержать дискомфорта
Который царил под его крышей
"Тебе сорок лет
Это немного велико… "
"Пожалуйста, мама, не позволяй мне идти
В 2 с половиной руки долбо! "
Я взял все свое мужество
И я перерезал шнур
Сегодня я занимаюсь уборкой
В кино стариков
Я делаю Бена из моппе, вымени из сифона.
И я возвращаюсь на проекцию бесплатно
И у меня такое чувство, что мама
Очень гордится мной
Там, в своем доме
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы