Il viendra le temps où nous partirons
Sur des chemins de joie
Brillants de lumière
Il viendra le temps où nous partirons
Pour cueillir à pleins bras
Des moissons entières
Et pour nous accueillir
Au bout de la terre
Devant nous, va s’ouvrir
La porte de tous les mystères
Tous les mystères
Il viendra le temps où nous comprendrons
Que les joies d’ici bas
Sont bien peu de choses
Il viendra le temps où nous partirons
Vers un royaume bleu
Par delà nos rêves
Il viendra le temps où nous partirons
Sans regret tous les deux
Vers une autre grève
Quand la nuit posera
Sa main sur la terre
Nous ne serons plus là
Où l’homme a jeté ses frontières
Et ses frontières
Il viendra le temps où nous comprendrons
Qu’une éternelle joie
Déjà, nous tend les bras
Перевод песни Le chemin de la joie
Придет время, когда мы уйдем.
На пути радости
Сияние света
Придет время, когда мы уйдем.
Для того, чтобы собрать все руки
Целые жатвы
И приветствовать нас
На краю земли
Перед нами откроется
Врата всех тайн
Все тайны
Придет время, когда мы поймем
Что радости здешние
Мало ли что
Придет время, когда мы уйдем.
К голубому царству
За нашими мечтами
Придет время, когда мы уйдем.
Без сожаления оба
К очередной забастовке
Когда ночь положит
Его рука на земле
Мы больше не будем здесь
Где человек бросил свои границы
И ее границы
Придет время, когда мы поймем
Что вечная радость
Уже протягивает нам руки
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы