Queste campane della catastrofe
L’incubo più incubato di questa vita
Insopportabilmente corta, insopportabilmente lunga
Che è poi lo stesso che è poi lo stesso
Alla presa del palazzo di Malgrado
Il palazzo era vuoto, era stato evacuato
Linee di fuga in ogni direzione
Nascere, e vivere, in una guerra al rallentatore
Fra gli interstizi del sistema, un fiore
Fra le macerie dei Non Ancora e degli Ormai
Attraverso le crepe nelle mura
Una nave al buio e quattro marinai
Nell’avvitamento di vite a metà
Malgrado tutto resistiamo in ogni città
Riconquistando il Tempo
Nel punto dove accadono le cose
Non prima, non dopo. Non prima, non dopo
Перевод песни L'assedio di malgrado
Эти колокола катастрофы
Самый кошмарный кошмар в этой жизни
Невыносимо короткая, невыносимо длинная
Это то же самое, что это то же самое
При взятии Дворца
Дворец был пуст, его эвакуировали
Побег линии в каждом направлении
Родиться, и жить, в замедленной войне
Между междоусобицами системы, цветок
Среди обломков еще не и ныне
Сквозь трещины в стенах
Один корабль в темноте и четыре моряка
В завинчивании винта наполовину
Несмотря на все это, мы сопротивляемся в каждом городе
Восстановление времени
В том месте, где все происходит
Не раньше, не позже. Не раньше, не позже
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы