Je dormais dans le Val un lendemain d’automne
Moi j’avais tout perdu dans les paradis de Milton
Confectionnais mes anathèmes dans une chambre vétuste
Comme un fœtus je me repliais sur moi-même
J’attendais le verdict et me foutais des suivants
Rigidité cadavérique je disais adieu aux vivants
Mais y a toujours de l’espace à l’arrière d’un corbillard
Les enjeux nous dépassent comme des rats de laboratoire
Le Calvaire, des hauteurs de Golgotha
Parfois le purgatoire ressemble étrangement à la Terre
Et je termine à la morgue sous les orgues et les honneurs
Si telle est mon heure, pourquoi tirer sur la corde?
Glacial et raide, bavarder faisait désordre
Ici-bas le secret reste le plus grand des trésors
Triste et froid comme un récif, j’ai rafistolé ma coque
Le malheur de notre époque ne m’a pas rendu dépressif
Evasif dans mes réponses, mes confessions de façades
Je renonce à la vie car ce n'était qu’une passade
Et je trépasse en avance sans le prêtre et les éloges
Durant mon absence vous n’entendrez que l’horloge
She would never say where she came from
And yesterday don’t matter if it’s gone
Les véritables ont la vertu des vétérans
Moins il y avait de vivants plus on resserait les rangs
Imposteur ou prophète en herbe, tout ça m'échappe
Si je griffonnais déjà «Au commencement était le Verbe»
L’essentiel c’est la colère de Steinbeck
La verve de Blake entre le ciel et l’enfer
Mon horizon funèbre se lisait dans la fournaise
Triais mes lettres entre le psaume et les foutaises
Si peu de jours pour domestiquer le monde
Je suis resté discret comme le sourire de la Joconde
Hors de mon corps dans les métamorphoses d’Ovide
Je suis la chrysalide de la phalène à tête de mort
La destinée d’Icare si mes ailes se déploient
On a tous des remords mais les miens sont ternis d’effroi
Et des fois plus rien n’a de but pourtant on y voit plus clair
Ceux qu’on appelait nos frères sont aujourd’hui des fils de pute
La Genèse est un nombre, un testament ancien
Moi je n’y vois bien qu’enfermé dans la pénombre
Dans un ultimatum, si tel est ma tombe
Une dalle gravée d’un V suivi par ses deux bâtons
La tombe, j’en avais perdu l’habitude
Comme Kafka le succès de la solitude
Moi et le rap si peu de similitudes
Le colt dans l'étui quand on me lachait la grappe
La tombe, j’en avais perdu l’habitude
Comme Kafka le succès de la solitude
Garder le cap sans partir à la dérive
Ceux qui subissent les modes ne sont pas ceux qui les suivent
Перевод песни La tombe
Я спал в Вале в один осенний день
Я потерял все в раю Милтона.
Готовила анафемы в ветхой комнате
Как плод я гнул на себя
Я ждал вердикта и плевал на следующие
Трупное окоченение я прощался с живыми
Но в задней части катафалка всегда есть место
Ставки настигают нас, как лабораторные крысы
Голгофа, с голгофских высот
Иногда чистилище странно напоминает Землю
И кончаю в морге под оргвыводами и почестями
Если это мой час, зачем дергать за веревку?
Ледяная и жесткая, болтовня делала беспорядок
Здесь тайна остается величайшим из сокровищ
Грустно и холодно, как риф, я нащупал свой корпус
Несчастье нашего времени не сделало меня депрессивным
Уклончивый в моих ответах, моих признаниях фасадов
Я отказываюсь от жизни, потому что это был просто переход
И я трепещу впереди без священника и похвалы
Во время моего отсутствия вы будете слышать только часы
She would never say where she came from
And yesterday don't matter if it's gone
Истинные имеют добродетель ветеранов
Чем меньше было живых, тем сильнее становились ряды
Самозванец или начинающий пророк, все это ускользает от меня.
Если бы я уже строчил «в начале был глагол»
Главное-гнев Стейнбека
Вервь Блейка между небом и адом
Мой похоронный горизонт читался в печи
Сортируй мои письма между псалмом и бредом
Так мало дней, чтобы одомашнить мир
Я оставался сдержанным, как улыбка Джоконды
Из моего тела в Метаморфозах Овидия
Я куколка фалены с мертвой головой
Судьба Икара, если мои крылья развернутся
Мы все испытываем угрызения совести, но мои запятнаны страхом.
И иногда ничего не имеет цели, но мы видим это яснее
Те, кого мы называли братьями, теперь сукины дети.
Бытие-это число, Ветхий Завет
Я вижу это хорошо, только запертый в полумраке
В ультиматуме, если это моя могила
Плита с гравировкой V, за которой следуют две его палки
Могила, я потерял привычку
Как Кафка успех одиночества
Я и рэп так мало сходства
Кольт в кобуре, когда меня отпускали.
Могила, я потерял привычку
Как Кафка успех одиночества
Держать курс, не уходя в дрейф
Те, кто проходит моды, не те, кто следует за ними
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы