Sitiera mía dime que has hecho
De nuestro dulce hogar
Cuna que un día, fue la alegría
De todo aquel sitial
Lágrimas vierte, la sitiería
Que tiende a desolar
Y es por no verte reina, que un día
Fuiste de aquel lugar
Ya el jilguero se alejó
De aquel frondoso algarrobo
Y hasta la mata de jobo
Nos da muestras de dolor
La sitiera se ha marchado
Y yo enamorado lloro por su amor
Y es para la sitiería
Cual si fuera un día que le falta el sol
Перевод песни La Sitiera
Скажи мне, что ты сделал.
Из нашего сладкого дома.
Колыбель, которая однажды была радостью,
От всего того, что
Слезы льют, осаждают.
Который имеет тенденцию опустошать
И это из-за того, что ты не видишь себя королевой, что однажды
Ты покинул это место.
Уже щеголь отошел.
Из этого лиственного рожкового дерева
И даже убивает джобо.
Это дает нам образцы боли
Осада ушла.
И я влюблен, я плачу о его любви.
И это для осады
Что, если бы это был день, когда ему не хватает солнца,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы