Je connais un coin de rue
Où l’on va jeter son coeur
Quand le pauvre ne sait plus
Que répandre des pleurs
Et malheur à tous ceux-là
Qui n’osent pas le jeter
Et reviennent sur leurs pas
Avec un coeur usé
Dans la rue des coeurs perdus
Ce soir c’est à mon tour
Dans la rue des coeurs perdus
D’aller pleurer mon amour
Mais j’ai peur et n’ose pas
Jeter ce coeur qui t’aimais
Car peut-être un jour, qui sait?
J’en aurais du regret
Car peut être un jour, qui sait
J’en aurais du regret
Перевод песни La rue des coeurs perdus
Я знаю один угол.
Где мы бросим свое сердце
Когда бедняга уже не знает
Что проливать плач
И горе всем тем
Которые не смеют бросить его
И возвращаются по своим стопам
С изношенным сердцем
На улице потерянных сердец
Сегодня моя очередь
На улице потерянных сердец
Чтобы пойти и оплакать мою любовь
Но я боюсь и не смею
Выбросить то сердце, которое любила ты
Потому что, может быть, когда-нибудь, кто знает?
Я бы сожаления
Ибо, может быть, когда-нибудь, кто знает
Я бы сожаления
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы