Y algo pa' que le zapatee, oiga
Se llama La polvadera
Ni modo que no se la sepa, compa Juanito
Y jálese
Y esta noche me voy al baile a levantar una polvadera
Esta noche me voy al baile a levantar una polvadera
Porque van a estar Los Cuates tocando La canelera
Porque va a estar el Karim cantando La canelera
Saludo, compa Gabriel
Un saludazo, viejo
Me tocaron Beso al viento, me puse romanticón
Me tocaron Beso al viento, me puse romanticón
Y con este zapateado se me alegra el corazón
Y con este zapateado se me alegra el corazón
Y no' fuimo' a La Botana, pariente
A curar la cruda
Ahí nomá', viejón
Échele, compa Wito
Compa Adrián, saludo
Cuando tenía ganas de verte, fui a tu casa y tú no estabas
Cuando tenía ganas de verte, fui a tu casa y tú no estabas
Me salió tu perra flaca, me ladraba y me ladraba
Me agarró de los calzones, me puso una revolcada
Ya con esta me despido, ya me voy a retirar
De toditos mis amigos que ahora voy a mencionar
De Sonora, Sinaloa, de Jalisco y Michoacán
Nayarit y Guanajuato, Zacatecas por igual
Discúlpenme mis amigos que no alcance a mencionar
Ahí quedó, mi compa, fierro
Перевод песни La Polvadera
И что-то, что сбивает его с ног, слышит.
Это называется пылью
- Не знаю, товарищ Хуанито.
И тяни
И сегодня вечером я иду на бал, чтобы поднять пыль.
Сегодня вечером я иду на бал, чтобы поднять пыль.
Потому что они будут играть в мусорную корзину.
Потому что будет Карим, поющий канделябр,
Приветствую, компа Габриэль
Поздоровайся, старик.
Они коснулись меня поцелуем на ветру, я стал романтиком.
Они коснулись меня поцелуем на ветру, я стал романтиком.
И с этой обувью мое сердце радуется.
И с этой обувью мое сердце радуется.
И не 'пошел' в закусочную, родственник
Вылечить сырое
Там, старичок.
Брось его, приятель Вито.
Компа Адриан, приветствие
Когда я хотел увидеть тебя, я пошел к тебе домой, а тебя не было.
Когда я хотел увидеть тебя, я пошел к тебе домой, а тебя не было.
Твоя тощая сука вышла из меня, она лаяла и лаяла на меня.
Он схватил меня за трусы, потянул за собой.
С этим я прощаюсь, я ухожу на пенсию.
Из всех моих друзей, о которых я сейчас упомяну,
Де Сонора, Синалоа, де Халиско и Мичоакан
Наярит и Гуанахуато, Сакатекас
Извините меня, друзья мои, что я не могу упомянуть
Вот и остался, мой приятель, яростный.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы