J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Balancer des rafales de balles normales et faire des victimes
Dans les rangs des descendants d’Adam
C’est accablant, troublant, ce ne sont pas des balles à blanc
On envoie des pigeons dÃ(c)fendre la colombe
Qui avancent comme des pions dÃ(c)fendre des tombes
Le Dormeur du Val ne dort pas
Il est mort et son corps est rigide et froid
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Chez le vietmin au Vietnam
Sous forme de mines et de napalm
Parce que la science nous balance sa science
Science sans conscience Ã(c)gale science de l’inconscience
Elle se fout du progrès, mais souhaite la progression
De tous les processus qui mènent à l'Ã(c)limination
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Morne comme l’automne, un printemps en Chine
Ã*a c’est assez, passé, assez gâché, cassé La porcelaine de peine, qu’est la colombe de paix
L’art de la guerre tue de jeunes bambins
L'Å"uvre de Kim Song Man reste sur sa fin
La guerre niqua Guernica
Et comme le pique-assiette, Picasso la repiqua
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
En campagne Ã(c)lectorale dans mes magazines
Jovial, mais bancal, le politicien s’installe
Comme le dit I am, «C'est un hold-up mental»
Je les dose avec le prose combat
Pose avec le nic, le nic est devenu ma tenue combat
J’aime la politique quand elle a assez de vocation
Pour lutter contre les processus qui mènent à l'Ã(c)limination
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Dans une lutte Ã(c)conomique, Kalach-M 16
(Sixteen)
L’opinion s’aperç oit vite qu’il y a des malheureux
Quand le sol vire au rouge viennent les casques bleus
Le solaarsenal est Ã(c)quipé de balles vocales
Face au sol-sol, sol-air, Solaar se fait radical
Constate le paradoxe du pompier pyromane, hum
C’est comme si la mafia luttait contre la mafia
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Se faire belle comme les voÃ"tes de la Chapelle Sixtine
Pour l’alphabÃ(c)tisation des nÃ(c)o-fachos, à froid ou à chaud
Avant de Bachot, ils souhaitent le Cachot, va revoir Dachau
Tel est le bÃ(c)aba de l’A B C du jeune Facho
C’est la horde aux ordres d’un nouvel ordre
Un peu partout dans les villes du globe
Les crÃ(c)tins tissentleurs cordes
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Elle aime la prolactine et les black smokingz
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
J’ai vu la concubine de l’hÃ(c)moglobine
Voici un extrait de ma pensÃ(c)e profonde
Ma guerre des nerfs parce
Que l’ignorance c’est le nerf de laguerre
On nous dit, nous sommes tous frères
Dieu est lumière mais on constate
Que la lumière est Ã(c)teinte
Je souhaite que nous ne fassions plus les mêmes erreurs
C’est dur à dire, mais j’ai peur
Перевод песни La concubine de l'hémoglobine
Я видел наложницу моглобина.
Размахивая очередями обычных пуль и делая жертв
В рядах потомков Адама
Это подавляющее, тревожное, это не белые пули
Мы посылаем голубей dã (c)треснуть голубя
Которые продвигаются, как пешки dà (c) раскалывать могилы
Спящий вал не спит
Он мертв, и его тело жесткое и холодное
Я видел наложницу моглобина.
У Вьетминя во Вьетнаме
В виде мин и напалма
Потому что наука качает нам свою науку
Наука без сознания Ã (c) чесотка наука о бессознательности
Ей плевать на прогресс, но желать прогресса
Из всех процессов, связанных с устранением
Я видел наложницу моглобина.
Тоскливый, как осень, весна в Китае
Хватит, хватит, хватит, разбей фарфор беды, что голубь мира
Искусство войны убивает маленьких малышей
Работа Ким Сон человек остается на исходе
Война никва Герника
И, как пикник, Пикассо пересаживал ее
Я видел наложницу моглобина.
В предвыборной кампании(c)в моих журналах
Веселый, но шаткий политик поселился
Как говорит I am, «это умственное ограбление»
Я дозирую их боевой прозой
Поза с ником, Ник стал моим боевым нарядом
Я люблю политику, когда у нее достаточно призвания
Для борьбы с процессами, которые мешают
Я видел наложницу моглобина.
В экономической борьбе, Калач-М 16
(Sixteen)
Мнение быстро выясняется, что есть несчастные
Когда земля краснеет, приходят миротворцы
Solaarsenal-это голосовые пули
Лицо земля-земля, земля-воздух, Солаар делается радикальным
Констатирует парадокс пожарного поджигателя, ГМ
Это похоже на то, что мафия борется с мафией
Я видел наложницу моглобина.
Сделать себя красивой, как Сикстинская капелла
Для алфавита (c) тизация nà (c)o-fachos, холодная или горячая
Прежде чем Бачо, они желают подземелье, будет снова Дахау
Таков ба (с)Аба а б с молодого Фачо
Это Орда по приказу нового порядка
Повсюду в городах земного шара
Ткацкие ткацкие станки
Я видел наложницу моглобина.
Она любит пролактин и черный smokingz
Я видел наложницу моглобина.
Я видел наложницу моглобина.
Вот отрывок из моей глубокой мысли (c) e
Моя война нервов, потому что
Что невежество это нерв лагерра
Нам говорят, мы все братья
Бог свет, но мы видим
Что свет имеет оттенок Ã (c)
Я хочу, чтобы мы больше не делали ошибок
Трудно сказать, но я боюсь
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы