Avec mon frère
On s’est retrouvés tous les deux chez le notaire
Nous venions tous deux hériter de notre père
«L'un de vous héritera de son manteau d’hiver
Avec ses gros boutons et sa moumoute autour du col
Le deuxième aura ses résidences secondaires»
Son fric, et ses puits de pétroles
J’me suis r’trouvé avec la canadienne
J’me suis r’trouvé avec la plus moche
Mon frère est un sacré sans-gêne
Et c’est comme ça depuis que l’on est mioches
Avec mon frère
On s’est retrouvés tous les deux en plein hiver
En pleine campagne pour fêter un anniversaire
«L'un de vous dormira seul sous la petite tente
Au fond du jardin du côté de la vieille grange
Le deuxième dormira dans la seule chambre vacante
Vous faites comme ça vous arrange»
J’me suis r’trouvé avec la canadienne
J’me suis r’trouvé avec la plus moche
Mon frère est un sacré sans-gêne
Et c’est comme ça depuis que l’on est mioches
Avec mon frère
On s’est retrouvés tous les deux à prendre un verre
Et on s’est fait dragués par deux hôtesses de l’air
L’une d’elles était une stupide québécoise
Moche comme un pou, maquillée tous azimuts
La deuxième était une magnifique hongroise
Mon frère m’a dit «faut qu’on discute»
J’me suis r’trouvé avec la canadienne
J’me suis r’trouvé avec la plus moche
Mon frère est un sacré sans-gêne
Et c’est comme ça depuis que l’on est mioches
Перевод песни La canadienne
С моим братом
Мы оба оказались у нотариуса.
Мы оба приходили в наследство от отца
«Один из вас унаследует свое зимнее пальто
С большими пуговицами и пухлым воротником
Второй будет иметь свои вторичные дома»
Его деньги, и его нефтяные скважины
Я поссорился с канадкой.
Я посмеялся над самой паршивой
Мой брат-безмозглый святоша.
И это так с тех пор, как мы были маленькими
С моим братом
Мы оба оказались посреди зимы.
В разгар кампании, чтобы отпраздновать День рождения
«Один из вас будет спать один под маленькой палаткой
В глубине сада со стороны старого сарая
Второй будет спать в единственной свободной комнате
Вы делаете, как это вас устраивает»
Я поссорился с канадкой.
Я посмеялся над самой паршивой
Мой брат-безмозглый святоша.
И это так с тех пор, как мы были маленькими
С моим братом
Мы оба выпили.
И нас подхватили две стюардессы.
Одна из них была глупой девчонкой.
Уродливый, как вошь, накрашенный всегдашний
Второй была великолепная венгерка
Мой брат сказал «" нам нужно поговорить.»
Я поссорился с канадкой.
Я посмеялся над самой паршивой
Мой брат-безмозглый святоша.
И это так с тех пор, как мы были маленькими
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы