Tout a commencé la nuit, petit bruit
J’entendais comme un murmure, près du mur
Sur l'échelle je suis monté, excité, voir l’autre côté du mur
Je vous jure
C'était comme un bruit de foule, comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté
J’voyais Budapest qui passait à l’ouest
Et Bucarest c'était le Far west
Tchécoslovaqie, plus de psychiatrie, fini la Stasi, retour à la vie
C’est peut-être un rêve,
J’ai du mal entendre
Ce n’est qu’une trêve
Tout a commencé la nuit, petit bruit
J’entendais comme un murmure, près du mur
Sur l'échelle je suis monté, mais y’a plus de mur
Plus d’ennemis de l’autre côté, pourvu que ça dure
C'était comme un bruit de foule, comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté
J’ai vu les Berlinois qui sautent de joie
On sort des prisons à saute-mouton
A Prague, soudain, un visage humain
C’est un dissident, non c’est un Président
C'était comme un bruit de foule, comme la houle
Ça hurlait de tous côtés, liberté
Перевод песни Le Mur
Все началось ночью, маленький шум
Я слышал, как шепот у стены
На лестницу я поднялся, взволнованный, видя другую сторону стены
Клянусь
Это было как шум толпы, как зыбь
Это кричало со всех сторон, свобода
Я видел Будапешт, идущий на Запад.
И Бухарест был диким Западом
Больше психиатрии, закончили Штази, вернулись к жизни
Возможно, это сон.,
Мне трудно слышать
Это лишь перемирие
Все началось ночью, маленький шум
Я слышал, как шепот у стены
По лестнице я поднялся, но стены больше нет.
Больше врагов на другой стороне, если это продлится
Это было как шум толпы, как зыбь
Это кричало со всех сторон, свобода
Я видел, как берлинцы прыгают от радости
Выходит из тюрьмы в чехарда
В Праге вдруг человеческое лицо
Он диссидент, а не президент.
Это было как шум толпы, как зыбь
Это кричало со всех сторон, свобода
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы