On gagnera d’autres parties
De marelle, de course-poursuite,
À la chasse aux oublis,
Goûter le ciel, prendre la fuite.
Tomber dans les orties, se relever aussi vite.
Te dire que t’es joli (e) et n’attendre que la suite
On gagnera d’autres parties
Des échecs aux échasses.
Faire semblant d'être surpris
Des claques qu’on ramasse.
Car la nuit n’a pas d’ami
Qui ne perde jamais la face.
Un beau jour, un jour de pluie
Quand tout finit à la casse.
On gagnera d’autres parties
Sur l’horizon, l’arc ou le ciel
Car tout n’est pas vraiment fini
Quand on a perdu ses ailes.
Il restera un peu l’esprit,
L’espoir des lunes de miel
Pour ceux qui dans la vie
N’ont jamais gagné
À la marelle.
(Dank an Ahmet Kadı für den Text)
Перевод песни La marelle
Мы выиграем Другие игры
- Воскликнул де марэль.,
На охоту за забвением,
Вкусить небо, улететь.
Упасть в крапиву, так же быстро подняться.
Скажи, что ты хорошенькая, и жди продолжения.
Мы выиграем Другие игры
От шахмат до ходулей.
Притвориться удивленным
Шлепки, которые мы подбираем.
Ибо ночь не имеет друга
Который никогда не теряет лица.
Прекрасный день, дождливый день
Когда все кончится крушением.
Мы выиграем Другие игры
На горизонте, дуге или небе
Потому что не все на самом деле закончилось
Когда мы лишились крыльев.
Останется немного ума,
Надежда медового месяца
Для тех, кто в жизни
Никогда не выигрывали
В Ла-Марель.
(Dank an Ахмет Kadı für ден Текст)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы