J’voudrais pas
Qu’on me croit
Pas capable
Même si le doute est palpable
J’voudrais pas qu’on me lance
De ces regards qui vous coupent
L'élan et l’envie de s’emporter
J’voudrais pas qu’on m’envoie
De ces sourires à moitié
Juste pour l'élégance de les donner
J’voudrais pas
Qu’on me noie
Sous des flots de bla bla bla
La la la et cætera
J’voudrais pas qu’on m'élimine
Dès le premier écart
De toutes parts qu’on m’examine
J’voudrais pas qu’on m’accapare
Les jours de mauvaise mine
Dénoncer toutes mes combines
J’voudrais pas
J’voudrais pas
Qu’on me croit
Quand je m’invente
Une vie comme au cinéma
Mais j’aimerais bien que l’on m’indique
Le sens de l’existence
Les tangentes et les obliques
J’aimerai bien que l’on m’explique
Pourquoi quand ça balance
J’ai le cœur qui panique
Moi je ne sais pas
J’voudrais pas
Перевод песни J'voudrais pas
Я бы не хотел
Чтобы мне поверили
Не способен
Даже если сомнения ощутимы
Я не хочу, чтобы меня бросали.
От этих взглядов, которые режут вас
Порыв и желание увлечься
Я не хочу, чтобы меня посылали.
От этих полуулыбок
Просто для элегантности дать их
Я бы не хотел
Пусть меня утопят.
Под потоками бла-бла-бла
Ла-ла-ла и Тера
Я не хочу, чтобы меня исключали.
С первого разрыва
Со всех сторон меня осматривают.
Я не хочу, чтобы меня кто-то схватил.
Плохие дни
Разоблачить все мои старания
Я бы не хотел
Я бы не хотел
Чтобы мне поверили
Когда я выдумываю
Жизнь, как в кино
Но я бы хотел, чтобы мне указали
Смысл существования
Касательные и косые
Я бы хотел, чтобы мне объяснили.
Почему, когда он качается
У меня сердце бешено колотится.
Я не знаю
Я бы не хотел
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы