Jackhammer John was a jackhammer man,
Born with a jackhammer in his hand.
Lord, Lord And he had them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I built your roads and buildings too,
And I’m gonna build a damn or two.
Lord, Lord, well I had them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I was borned in Portland town,
Built every port from Alasky down;
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
Built your bridges, dug your mines,
Been in jail a thousand times.
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
Jackhammer, jackhammer, where ya been?
Been out a-chasin' them gals again;
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
Jackhammer man from a jackhammer town,
I can hammer till the sun goes down,
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I hammered on the boulder, hammered on the butte,
Columbia River on a five-mile chute;
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
Workin' on the Bonneville, hammered all night
A-tryin' to bring the people some electric light,
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I hammered on Bonneville, Coulee too,
Always broke when my job was through,
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I hammered on the river from sun to sun,
Fifteen million salmon run;
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I hammered in the rain, I hammered in the dust,
I hammered in the best and I hammered in the worst;
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
I got a jackhammer gal just as sweet as pie,
And I’m a-gonna hammer till the day I die,
Lord, Lord, well I got them jackhammer blues.
I got them jackhammer blues.
Перевод песни Jackhammer John
Отбойный молот Джон был человеком отбойного молота,
Рожденным с отбойным молотом в руке.
Боже, Боже, и у него был блюз отбойного молота.
У меня есть отбойный молоток.
Я построил и твои дороги, и здания,
И я построю еще пару.
Боже, Боже, что ж, у меня был блюз отбойного молота.
У меня есть отбойный молоток.
Я был рожден в Портленде,
Построил каждый порт от Аласки донизу;
Боже, Боже, ну, у меня есть блюз отбойного молота.
У меня есть отбойный молоток.
Построил мосты, вырыл шахты,
Тысячу раз сидел в тюрьме.
Боже, Боже, что ж, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Отбойный молоток, отбойный молоток, где ты был?
Опять гонялся за девчонками.
Боже, Боже, что ж, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Отбойный молот, человек из города отбойных Молотов,
Я могу забивать, пока не зайдет солнце,
Боже, Боже, у меня есть эти отбойные блюзы.
У меня есть отбойный молоток.
Я забил на валун, забил на Бутте,
На реке Колумбия, на пятимильном желобе.
Боже, Боже, что ж, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Работаю в Бонневилле, забиваю всю ночь,
Пытаюсь принести людям электрический свет,
Боже, Боже, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Я забил на Бонневилль, Коули тоже,
Всегда был сломлен, когда моя работа была закончена,
Боже, Боже, ну, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Я забил на реку от Солнца до Солнца
Пятнадцать миллионов лососевых.
Боже, Боже, что ж, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
Я забил в дождь, я забил в пыль,
Я забил в лучшее и я забил в худшее.
Боже, Боже, что ж, у меня есть отбойный молоток.
У меня есть отбойный молоток.
У меня есть девушка с отбойным молотом, такая же сладкая, как пирог,
И я буду бить молотом до самой смерти,
Боже, Боже, что ж, у меня есть блюз с отбойным молотом.
У меня есть отбойный молоток.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы