Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
Ein Dorn ist mir im Fuße stecken blieben
Umsonst nach rechts und links blick' ich umher
Und Keinen find' ich, der mich möchte lieben
Wenn’s doch auch nur ein altes Männlein wäre
Das mir erzeigt' ein wenig Lieb' und Ehre
Ich meine nämlich, so ein wohlgestalter
Ehrbarer Greis, etwa von meinem Alter
Ich meine, um mich ganz zu offenbaren
Ein altes Männlein so von vierzehn Jahren
Перевод песни Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
Теперь я не ем свой хлеб сухим
Шип застрял у меня в ноге
Напрасно я смотрю направо и налево
И я не могу найти того, кто хотел бы любить меня
Если бы это был старый самец
Это показывает мне 'немного любви' и чести
Я имею в виду, что такой благообразный
Почтенный старик, примерно моего возраста
Я имею в виду, чтобы полностью раскрыть себя
Старый самец так четырнадцати лет
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы