Maintenant, que tu vis
A l’autre bout de Paris
Quand tu veux changer d'âge
Tu t’offres un long voyage
Tu viens me dire bonjour
Au coin de la rue du Four
Tu viens me visiter
A Saint-Germain-Des-Prés
Il n’y a plus d’après
A Saint-Germain-Des-Prés
Plus d’après-demain, plus d’après-midi
Il n’y a qu’aujourd’hui…
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-Des-Prés
Ce ne sera plus toi, ce ne sera plus moi
Il n’y a plus d’autre fois…
Tu me dis, comme tout change
Les rues te semblent étranges
Et même les cafés crème
N’ont plus le goût que tu aimes
C’est que ce n’est plus toi
C’est que ce n’est plus moi
Nous sommes étrangers
A Saint-Germain-des-Prés
A vivre au jour le jour
La moindre des amours
Prenait dans ces ruelles
Des allures éternelles
Mais à la nuit, la nuit
C'était bientôt fini
Voici l'éternité
De Saint-Germain-Des-Prés
Перевод песни Il n'y a plus d'après
Теперь, что ты живешь
На другом конце Парижа
Когда ты хочешь изменить возраст
Ты предаешься долгому путешествию.
Ты пришел поздороваться со мной.
На углу фур-стрит
Ты приходишь ко мне в гости.
В Сен-Жермен-Де-Пре
Нет больше после
В Сен-Жермен-Де-Пре
Послезавтра, послезавтра.
Есть только сегодня…
Когда я увижу тебя снова
В Сен-Жермен-Де-Пре
Это не ты, это не я.
Другого раза уже нет.…
Ты говоришь мне, как все меняется
Улицы кажутся тебе странными.
И даже кофе крем
У тебя больше нет вкуса, который ты любишь
Дело в том, что это уже не ты.
То, что это уже не я
Мы чужие
В Сен-Жермен-де-Пре
Жить изо дня в день
Малейшая любовь
Брал в этих переулках
Вечные пути
Но к ночи, к ночи
Скоро все было кончено.
Вот вечность
Де Сен-Жермен-Де-Пре
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы