En el «Adán Buenosayres»
Don Leopoldo Marechal
(que Dios lo tenga alejado
Del conventillo infernal)
Habló de un viejo tropero
Y su caso singular
Por los campos de Maipú
Una tropa de invernar
Arreaba bajo tormenta
Un rayo vino a quemar
Y aquel río de mugidos
Se desparramó total
Galopaban los arrieros
Gritando en el tremedal
Volaban ponchos y teros
Y aquel trabajo, en verdad
Pudo estar entre los doce
De don Heraclio Cabral
Se armó la tropa tres veces
Tres veces el restallar
De relámpagos y truenos
La vino a descabalar
El viejo tropero, entonces
Desmontó de su alazán
Peló el facón y mirando
Los cielos dejo: «¡Bajá!
¡Si sos macho para tanto
Espantame a mí nomás!»
Tan ilustre desafío
No sé en qué vino a parar
Pero la historia la cuenta
Don Leopoldo Marechal
Y si ya es cosa de libros
No se dude su verdad
Перевод песни Historia del Desafío Más Alto
В "Адаме добром"»
Дон Леопольдо Марешаль
(да хранит его Бог
Из адского монастыря)
Он говорил о старом тропе.
И его единственный случай
По полям Майпу
Отряд зимовки
Он гулял под грозой.
Молния пришла, чтобы сжечь
И эта река мугидов
Он был разбросан полностью
Скакали дроверы.
Крича в тремедале,
Летали пончо и Теро.
И эта работа, на самом деле
Он мог быть среди двенадцати
Дон Ираклий Кабрал
Он вооружил отряд три раза
Три раза щелкать
От молний и грома
Он пришел к ней, чтобы надуть ее.
Старый троперо, то
Разобрал со своего щавеля
Он отшвырнул фасон и посмотрел
Небеса оставляют: "спускайся!
Если вы мужчина так много
Просто напугай меня!»
Так прославленный вызов
Я не знаю, на чем он остановился.
Но история рассказывает
Дон Леопольдо Марешаль
И если это уже книжная вещь
Не стесняйтесь свою правду
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы