MAXICRON
I don’t think so.
PROF. CARSTAIRS
Did Huffelbaggins lie?
AMAZING GRACIE
Could be.
MAD SCIENTISTS
Where did they come from? How did they get here? Why are they hitting me?
MAXICRON
That was a really amazing adventure
We’ll have to trade notes when there’s time FENDERBENDER
For now, disassemble those nasty machines there,
MAXICRON, FENDERBENDER
We’ll take out the kingpins of crime! DR. MALLEVO
Huffelbaggins, you cretin! They didn’t die! You said that the heroes' brains
would fry!
SIR WILFRED
I- I said between dimensions, their thoughts would be scrambled.
DR. MALLEVO
Well, so much for good intentions, sir, we’ve lost what we gambled!
There are sixty angry heroes here, all hot upon our trail,
If you don’t have an escape plan, then we’ll all end up in jail.
And, quite frankly, sir, given all this horrid mess you’ve made,
I’m decidedly inclined to give them you, sir, as a trade!
SIR WILFRED
NO!
Перевод песни Hey! Didn't You Die?
MAXICRON
Я так не думаю.
Проф. КАРСТЕЙРС
Лгал Хаффельбаггенам?
Потрясающая Грейси
Могла бы быть.
БЕЗУМНЫЕ УЧЕНЫЕ.
Откуда они пришли? как они сюда попали? почему они бьют меня?
МАКСИКРОН,
Это было действительно потрясающее приключение,
Нам придется торговать купюрами, когда придет время,
ФЕНДЕРБЕНДЕР, разберите эти мерзкие машины,
МАКСИКРОН, ФЕНДЕРБЕНДЕР,
Мы уберем королевских кровей! доктор МАЛЛЕВО
Хаффельбаггинс, вы кретин! они не умерли! вы сказали, что мозги героев
поджарятся!
СЭР УИЛФРЕД!
Я-я сказал, что между измерениями их мысли будут искажены.
ДОКТОР МАЛЛЕВО.
Что ж, так много ради благих намерений, сэр, мы потеряли то, что играли!
Здесь шестьдесят разгневанных героев, все на нашем пути,
Если у тебя нет плана побега, то мы все окажемся в тюрьме.
И, откровенно говоря, сэр, учитывая весь этот ужасный беспорядок, что вы натворили,
Я определенно склонен отдать их вам, сэр, в обмен!
СЭР УИЛФРЕД!
Нет!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы