Pity me on my pilgrimage to Loch Derg!
O King of the churches and the bells
Bewailing your sores and your wounds
But not a tear can I squeeze from my eyes!
Nor moisten an eye after so much sin!
Pity me, O King!
What shall I do with a heart that seeks only its own ease?
O only begotten Son by whom all men were made
Who shunned not the death by three wounds
Pity me on my pilgrimage to Loch Derg
And I with a heart not softer than stone!
Перевод песни Hermit Songs, Op. 29: At Saint Patrick's Purgatory
Пожалей меня о моем путешествии в Лох-Дерг!
О, царь храмов и колоколов,
Околдующий твои раны и
Раны, но не слезы, которые я могу выжать из глаз!
Не смачивай глаз после стольких грехов!
Пожалей меня, О король!
Что мне делать с сердцем, которое ищет только свою легкость?
О, Единородный Сын, которым были созданы все
Люди, не избегавшие смерти от трех ран.
Пожалей меня о моем путешествии в Лох-Дерг,
И я с сердцем, не более мягким, чем камень!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы