Oltre le dolcezze dell’Harry’s Bar
e le tenerezze di Zanzibar
c’era questra strada?
Oltre le illusioni di Timbuct?
e le gambe lunghe di Babal?
c’era questa strada?
?Quetsa strada zitta che vola via
come una farfalla, una nostalgia,
nostalgia al gusto di cura? ao?
?Forse un giorno meglio mi spiegher?
?Et alors, Monsieur Hemingway,
?a va?
Et alors, Monsieur Hemingway,
?a va mieux?
Перевод песни Hemingway
Помимо сладостей в баре Harry'S
и нежности Занзибара
была ли эта дорога?
Помимо иллюзий Тимбука?
а длинные ноги бабала?
была ли эта дорога?
?Кеца дорога молчит, что улетает
как бабочка, ностальгия,
ностальгия по вкусу заботы? АО?
?Может быть, когда-нибудь вы лучше объясните мне?
?Et alors, Monsieur Hemingway,
?ва?
Et alors, Monsieur Hemingway,
?a va mieux?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы