Che ora fai? Un’ora inglese, si va
Agguanta la mia mano e ce ne andiamo
Tanto di noi si può fare senza
E chi vuoi che noti mai la nostra assenza?
Ah, ragazza, tu sei bella
Ogni giorno di più
Non farti prender dalla sonnolenza
C’interessa, no, questa conferenza
Che tanto il tempo passa
Anche sotto ai sofà
Sì, il tempo passa sotto ai sofà
Nemico numero uno
Degli aspirapolvere di tutta città
È là che lui tiene la sua accademia
Sotto lo sguardo vitreo
Dei bicchieri di Boemia
E intanto il Comune
Cambia colore ai tramways
Che la gente poi ci prende confidenza
Sì, ma di noi si può fare senza
È tutto un grande addio
Un giorno Gondrand passerà
Te lo dico io
Col camion giallo porterà
Via tutto quanto e poi più niente resterà
Del nostro mondo
La fuga nella vita, chi lo sa
Che non sia proprio lei la quinta essenza
Sì, ma di noi si può fare senza
Перевод песни Fuga all'inglese
Сколько ты делаешь? Английский час, вы идете
Хватай меня за руку, и мы уходим.
Так много из нас вы можете сделать без
И кого ты хочешь, чтобы я заметил наше отсутствие?
Ах, девочка, ты красивая
Каждый день больше
Не поддавайтесь сонливости
Нас интересует, нет, эта конференция
Что столько времени проходит
Даже под софами
Да, время идет под софами
Враг номер один
Пылесосы по всему городу
Там он держит свою академию
Под стекловидным взглядом
Из богемских бокалов
А между тем муниципалитет
Изменить цвет на tramways
Что люди тогда доверяют нам
Да, но из нас вы можете сделать это без
Это все большое прощание
Когда-нибудь Гондранд пройдет
Я тебе скажу.
Желтый грузовик будет нести
Прочь все, и тогда больше ничего не останется
Нашего мира
Побег в жизни, кто знает
Что она не является пятой сущностью
Да, но из нас вы можете сделать это без
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы