Perché d´inverno è meglio
La donna è tutta più segreta e sola
Tutta più morbida e pelosa
E bianca, afgana, algebrica e pensosa
Dolce e squisita, è tutta un’altra cosa
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Quando la neve attenua ogni rumore
E in strada gli autocarri non hanno più motore
È questo il tempo di lasciarsi sprofondare
Nel medioevo delle sue frasi amare
Dice che non vuol peccare
Però, si sa, lo fa
Sto trafficando, beato me
Sotto un fruscio di taffetà
E mi domando in fondo se
Mentre lei splende sul sofà
D´inverno, d´inverno
Non sia anche più intelligente
Sì, sì, d´inverno è meglio
Dopo è più facile dormire e andare
Oltre i pensieri con un libro di Lucrezio
Aperto tra le dita
Così è la vita, tra una vestaglia e un mare
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Перевод песни La donna d'inverno
Почему зима лучше
Женщина все более скрытна и одинока
Все мягче и пушистее
И белый, афганский, алгебраический и задумчивый
Сладкий и изысканный, это совсем другое дело
Кто хочет отправиться в путешествие
Не знает, не знает, не знает
Когда снег утихает каждый шум
И на улице у грузовиков больше нет двигателя
Это время, чтобы позволить себе погрузиться
В Средние века его горькие фразы
Он говорит, что не хочет грешить
Хотя, вы знаете, это делает
Я торгую, блаженный я
Под шорох тафты
И я задаюсь вопросом в глубине души, если
Пока она сияет на диване
Зима, зима
Не будь умнее
Да, да, зима лучше
После легче спать и идти
Над мыслями с книгой Лукреция
Открыть между пальцами
Так и есть жизнь, между халатом и морем
Кто хочет отправиться в путешествие
Не знает, не знает, не знает
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы