Cameras on the ceiling
Cameras on the corners of my bed
I barely know you but I’m feeling
Like you really did something to my head
It’s close to midnight
And I just want to be up in your hair
And I’ll be alright
Long as I feel your body right there
It seems so crystal clear, I know that
Everybody’s somebody’s freak
Say it again, say it again
Everybody’s somebody’s freak
The question is, whose are you?
Well, can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Don’t need no television
I’ll just watch your body going down
I’ll touch you with precision
Go crazy when you make those sounds
Feels like a wet dream
This time, baby, you can be the star
A freaky sex dream
Visualize, make sure you play your part
And when I get nice and hard, turn the lights on
Everybody’s somebody’s freak
Say it again, say it again
Everybody’s somebody’s freak
The question is, whose are you?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Vases, chandeliers, glass of wine, can of beer
Alcohol can’t end the fear, here’s the wheel, can you steer?
Don’t need tickets in the Lear, you perform I would share
You can scream, no one hears, feed your face, no one cares
The floor appears to be yours
Go 'head, pop the champagne
Just like we’re on a world tour
Sex would be a campaign
'Cause everybody’s somebody’s freak
Say it again, say it again
Everybody’s somebody’s freak
The question is, whose are you?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Can I be your, your, your, your, your freak?
I think that’s enough
Yeah, turn the lights on
Перевод песни Freak
Камеры на потолке,
Камеры на углах моей кровати.
Я едва знаю тебя,
Но чувствую, что ты действительно что-то сделал с моей головой.
Уже близко к полуночи,
И я просто хочу быть в твоих волосах,
И я буду в порядке,
Пока я чувствую твое тело прямо здесь.
Кажется, все предельно ясно, я знаю, что ...
Каждый-чей-то урод.
Скажи это снова, скажи это снова.
У всех есть кто-то странный,
Вопрос в том, кто ты?
Что ж, могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Мне не нужен телевизор,
Я просто буду смотреть, как твое тело опускается,
Я буду касаться тебя с точностью.
Сходи с ума, когда издаешь эти звуки.
Я чувствую себя мокрым сном.
На этот раз, детка, ты можешь стать звездой
Чумовой секс-мечты,
Представь, убедись, что играешь свою роль.
И когда мне станет хорошо и тяжело, включи свет.
Каждый-чей-то урод.
Скажи это снова, скажи это снова.
У всех есть кто-то странный,
Вопрос в том, кто ты?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Вазы, люстры, бокал вина, баночка пива,
Алкоголь не может покончить со страхом, вот руль, ты можешь рулить?
Не нужны билеты в Лир, ты выступаешь, я бы поделился.
Ты можешь кричать, никто не слышит, корми свое лицо, никому нет дела.
Пол кажется твоим.
Давай, откупоривай шампанское,
Как будто мы в мировом турне.
Секс был бы кампанией,
потому что все чей-то уродец.
Скажи это снова, скажи это снова.
У всех есть кто-то странный,
Вопрос в том, кто ты?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Могу я быть твоим, твоим, твоим, твоим, твоим уродом?
Думаю, этого достаточно.
Да, включи свет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы