Zure jolasean liluraren mende, bihotz gabe ez dago sentitzerik ezer
Zerua zirudien infernuan gaude
Ez, ez nauzu izango, berriz
Sexuaren zaporez beterik ahoa, gosez, mila kolorez galbidera doa;
izotzak irentsi du oheko beroa
Ez, ez nauzu izango, berriz
Love, love will tear us apart, again
Izar iheskorretan sinistea ere!
Maiteminaren minez konturatu gabe, zerua zirudien infernuan gaude
Ez, ez nauzu izango, berriz
Перевод песни Ez nauzu izango berriz
Ты играешь в liluraren века, нет ничего, чтобы чувствовать от сердца, без
Неба, казалось, что мы в аду.
Нет, ты больше не будешь мной.
Рот, полный вкуса секса, голоден, тысячами цветов, свободных от гальбидеры;
лед проглотил тепло кровати.
Нет, ты больше не будешь мной.
Любовь, любовь разлучит нас, снова
Звезда тоже верит в мимолетность!
Боль, влюбляясь, не понимая этого, мы, казалось, были в аду.
Нет, ты больше не будешь мной.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы