Der ganze Himmel glüht
In hellen Morgenrosen;
Mit einem letzten, losen
Traum noch im Gemüt
Trinken meine Augen diesen Schein
Wach und wacher, wie Genesungswein
Und nun kommt von jenen Rosenhügeln
Glanz des Tags und Wehn von seinen Flügeln
Kommt er selbst. Und alter Liebe voll
Daß ich ganz an ihm genesen soll
Gram der Nacht und was sich sonst verlor
Ruft er mich an seine Brust empor
Und die Wälder und die Felder klingen
Und die Gärten heben an zu singen
Fern und dumpf rauscht das erwachte Meer
Segel seh' ich in die Sonnenweiten
Weiße Segel, frischen Windes, gleiten
Stille, goldne Wolken obenher
Und im Blauen, sind es Wanderflüge?
Schweig o Seele! Hast du kein Genüge?
Sieh, ein Königreich hat dir der Tag verliehn
Auf! Dein Wirken preise ihn!
Перевод песни Erntelied
Все небо светлеет
В ярких утренних розах;
С последним, свободным
Сон еще в сознании
Пить мои глаза это свечение
Бодр и бодр, как вино выздоровления
И вот из тех розовых холмов
Блеск дня и взмахи его крыльев
Придет сам. И старой любви полной
Чтобы я полностью выздоровел в нем
Грам ночи и то, что еще потерялось
Он зовет меня к своей груди
И леса и поля звучат
И сады поднимают петь
Вдали и тускло шумит разбуженное море
Я вижу паруса в солнечных просторах
Белые паруса, свежий ветер, скольжение
Тихие, золотистые облака нависли над
А в синем-это походные полеты?
Молчи о душа! У тебя нет достаточного количества?
Смотри, царство даровало тебе день
На! Твое служение превозносит его!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы