Theaterkritik ist das Los
Der Schauspielerin —
Der Nachpremierenrippenstoß
Der Schauspielerin!
Und auch bei mir hat’s mit der Kritik nie so gut geklappt —
Besonders einer hat es auf mich abgeseh’n gehabt!
Er hat mich so verrissen
Ganz verbissen —
Nächtelang hab' ich geweint ins Ruhekissen
Dann hab' ich ihn g’heirat', und jetzt verreiß' ich ihn!
Er hat mich so bekrittelt
Durchgeschüttelt —
Jetzt wird er von mir am Morgen wachgerüttelt
Und dann leg' ich meine Kritik auf seinen Nachttisch hin!
Drin steht: «Der Kritiker Johann Untermoser taugt nix in der Nacht —
Doch was er sich gestern geleiste hat, gehört bekanntgemacht!
Er hat keine Ahnung, was Liebe ist, er kennt auch keine Tricks —
Seine Linke weiß nicht, was die Rechte tut und auch zwischen den Zweien is nix!»
Ach, dieser Schuft, der Schieber
Er war mir über —
Jetzt sag' ich ihm jeden Morgen: «Quitt, mein Lieber!»
Jetzt ist er mein Gatte, und das vergönn' ich ihm!
Denn wenn er jetzt in ein Theater geht, wo ich eine Rolle spiel'
Und wenn es ihm dort nicht besonders gefällt, na dann sagt er nicht sehr viel!
Doch wenn es ihm nur ein bissel gefällt, na dann sagt er: «Wunderbar!»
Und denkt vielleicht voll Wut daran, wie gemein er einmal war!
Die anderen Kritiker loben mich sehr, weil mein Mann ist ja ihr Kolleg'!
Egal, ob es ihnen gefällt oder nicht, sie ebnen mir meinen Weg!
Er muss mich sogar an der Bühnentür mit einem Lächeln hol’n —
Allen Kollegen zur Nachahmung empfohl’n!
Перевод песни Er hat mich so verrissen
Театральная критика-это жребий
актриса —
Из Nachpremiere Ребра Бампера
Актрисе!
И даже у меня никогда не было так хорошо с критикой —
Особенно один на меня смотрел!
Он так меня
Совсем поганый —
Ночью я плакал в подушку отдыха
Тогда я его выгнал, а теперь я его выгнал!
Он так меня обругал
Взбалтывать —
Теперь он будит меня утром
А потом я положу свою критику на его тумбочку!
В нем написано: "критик Иоганн Унтермозер ничего не делает ночью —
Но то, что он сделал вчера, - это хорошо!
Он понятия не имеет, что такое любовь, он также не знает трюков —
Его левая не знает, что делает правая, и даже между двумя ничего не происходит!»
Ах, этот негодяй, слайдер
Он был мне о —
Теперь я каждое утро говорю ему: "Квит, мой дорогой!»
Теперь он мой супруг, и я его прощаю!
Потому что если он сейчас пойдет в театр, где я сыграю роль'
И если ему там не особенно нравится, ну тогда он не очень-то и говорит!
Но если ему просто нравится укус, он говорит: "Замечательно!»
И, может быть, со злостью думает о том, каким подлым он был когда-то!
Другие критики очень хвалят меня, потому что мой муж-ваш коллега!
Независимо от того, нравится вам это или нет, вы прокладываете мне путь!
Он даже, должно быть, с улыбкой догнал меня у двери сцены. —
Все коллеги для подражания рекомендовали!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы