Una esquina de ayer
en las horas que el sol
hace rato apoliya
y en la silla de un bar
una dama vulgar
y un bacán que la afila.
con el dedo un gran señor manda otra vuelta.
Un saludo cordial
y el silbato alegrón
de un vapor al llegar.
Arrabaleros cafetines
donde empeñan sus abriles
las muchachas de percal
y entre las copas sin historia
cada historia es una copa
que derrama la ciudad.
El invento tragavento
suelta música de jazz…
Muchachitas de ojos tristes
que nos vienen a esperar…
Y un varón del novecientos,
descontento,
que reclama su gotán.
Un rayito de luz
va cargando su cruz
por la calle desierta
y en la acera un galán
que abrocha el gabán
Allá arriba el cielo arrimado a una puerta.
Allá arriba en el cielo azul se despereza…
Palidez de otro mantel sobre la mesa
Y después, al partir,
moneditas de sol
sobre el amanecer.
Перевод песни En la Madrugada
Вчерашний угол
в часы, когда солнце
давным-давно аполия
и в кресле бара.
вульгарная дама
и вакханалия, которая точит ее.
палец великого лорда посылает еще один поворот.
Сердечное приветствие
и радостный свист
от парохода по прибытии.
- Я не знаю, - сказал он.
где заложены их открытия
девушки из перкаля
и между чашками без истории
каждая история-это чашка
который разливает город.
Изобретение трагавенто
свободная джазовая музыка…
Девушки с грустными глазами
которые ждут нас…
И мужчина девятьсот,
недовольство,
который претендует на его готан.
Луч света
он несет свой крест.
по пустынной улице
и на тротуаре галантный
который застегивает Габан
Там, наверху, небо прижалось к двери.
Там, наверху, в голубом небе,…
Бледность другой скатерти на столе
А потом, уходя,,
монетки солнца
о рассвете.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы