That night I met my Elsie Bell by Daddy Longleg’s Bed.
My heart still cherished from the night before the words she’d said.
She’d said she loved me dearly and to me would cling for aye,
Like the crimson clouds to Winter Hill as the sun dipped in the sky.
She nineteen years, I twenty-one, had trod for just one year
The hills were o’ft, the curlew’s cry falls shrill upon the ear.
And many a tale I’d told my love as we’d strolled through Tandle Hills
And we’d often gazed at galaxies, of night-locked cotton mills.
That night as I approached my love with eager outstretched hand,
Her eye’s shone glazed and fathomless like any lake becalmed.
I asked her if she loved me, she n’er answered aye nor nay,
But raised her pretty head aloft, and unto me did say.
«My love for you was but a whim of childhood fancy free.
I’m much matured since yesterday, and now more clearly see.
My parents tell me that you’re not fit to share my bed.
So to a finer, richer man in Autumn I’ll be wed.»
In shock the slopes of Oldham Edge I started to descend.
My eyes brimful of salty tears my way to town I did wend.
What could I do to cure the grief; the pain in my heart to ease?
I went into a chip shop on Barker Street and had pudding, chips and peas.
Перевод песни Elsie Bell
Той ночью я встретил свою Элси Белл У кровати папы Лонглега.
Мое сердце все еще лелеяло от той ночи, что она сказала.
Она сказала, что любит меня очень сильно и будет цепляться за меня,
Как багровые облака за зимний холм, когда солнце опускается в небо.
Ей девятнадцать лет, мне двадцать один, я бродил всего один год,
Холмы были о'ФТ, крик кудряшки падает пронзительно на ухо.
И много историй я рассказывал о своей любви, когда мы гуляли по холмам
Тандла и часто смотрели на галактики хлопчатобумажных мельниц, запертых на ночь.
В ту ночь, когда я подошел к своей любви с жадной протянутой рукой,
Ее глаз сиял застекленным и бездонным, как любое озеро.
Я спросил ее, любит ли она меня, она не ответила ни "да", ни "нет",
Но подняла свою красивую голову ввысь и сказала мне.
"Моя любовь к тебе была лишь капризом детства, свободным.
Я намного повзрослел со вчерашнего дня, и теперь все яснее вижу.
Мои родители говорят мне, что ты не в состоянии разделить мою постель.
Так что к более хорошему, богатому человеку осенью я выйду замуж".
В шоке по склонам Олдхемского края я начал спускаться.
Мои глаза полны соленых слез, Мой путь в город, который я провел.
Что я могу сделать, чтобы вылечить печаль, чтобы облегчить боль в моем сердце?
Я пошел в магазин чипсов на Баркер-стрит и выпил пудинг, чипсы и горох.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы