Ein Stuhl bleibt doch ein Stuhl,
auch wenn niemand darauf sitzen will.
Doch ein Stuhl ist nicht ein Haus;
denn ein Haus ist kein Zuhaus,
wenn dort keiner ist,
der mit dir lacht und der zu dir
leise sagt: «Gut Nacht!».
Ein Tisch bleibt doch ein Tisch,
auch wenn niemals etwas steht darauf.
Doch ein Tisch ist nicht ein Haus;
denn ein Haus ist kein Zuhaus,
wenn ich ohne dich
dort einsam bin;
dann hat die Welt für mich
keinen Sinn.
Nacht für Nacht red ich mit dir,
so oft dein Bild vor mir erscheint.
Aber dann, dann werd ich wach;
denn ich hab im Traum geweint.
Ich bin Schuld daran;
denn ich habe dir so weh getan.
Komm zurück!
Ich halt’s nicht aus.
Dieses Haus ist dein Zuhaus;
denn ich liebe dich
und warte hier
so lang, bis du
wiederkommst zu mir.
Komm zurück!
Ich halt’s nicht aus.
Dieses Haus ist dein Zuhaus;
denn ich liebe dich
und warte hier
so lang, bis du
wiederkommst zu mir.
Перевод песни Ein Haus ist kein Zuhaus
Стул все же остается стулом,
даже если никто не хочет на нем сидеть.
Но стул-это не дом;
потому что дом-это не дом,
если там никого нет,
тот, кто смеется с тобой, а тот, кто смеется с тобой
тихо говорит: "хороша ночь!».
Стол все-таки остается столом,
даже если на нем ничего не написано.
Но стол-это не дом;
потому что дом-это не дом,
если я без тебя
там одиноко;
тогда мир для меня
нет смысла.
Ночь за ночью я разговариваю с тобой,
сколько раз передо мной появляется твой образ.
Но потом, Потом я проснусь;
ведь я плакала во сне.
Я виноват в этом;
потому что я причинил тебе такую боль.
Вернись!
Я не выдержу.
Этот дом-ваш дом;
потому что я люблю тебя
и жди здесь
так долго, пока вы не
возвращайся ко мне.
Вернись!
Я не выдержу.
Этот дом-ваш дом;
потому что я люблю тебя
и жди здесь
так долго, пока вы не
возвращайся ко мне.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы