Seul devant la gare Saint Lazare, au comptoir, pilier de bar,
Au hasard d’un Ricard, d’un coup de pinard
Ivre, dans les rues, sans issues, mal fichu, comme un ange déchu, redescendu
Du dessus, du dessus des nues
Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore
Un pas devant l’autre, devant les autres, qui ne sont autres que vous autres
Tristes apôtres d’une vie autre que la votre
Les pas m’emmènent, m’entraînent, le long de la Seine, calme et sereine,
Devant la grande scène obscène de cette vie malsaine
Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore
Le long des maisons, du sommeil profond, les gens font un silence de plomb
Qui résonne, ding-dong, comme le son, du canon
Non, pas dormir, pas se sentir, s’engourdir, pour fuir le pire
Pas s’endormir, tu vas m'écrire, je vais te lire
Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore
Перевод песни Ecris-moi
Один перед вокзалом Сен-Лазар, у стойки, барная стойка,
Наугад Рикард, от удара Пинар
Пьяный, на улицах, без выходов, злой, как падший ангел, спустился вниз
Сверху, сверху голых
Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще
Один шаг перед другим, перед другими, которые не кто иной, как вы другие
Печальные апостолы жизни, кроме вашей
Шаги уводят меня, уводят, вдоль Сены, тихой и безмятежной,
Перед большой непристойной сценой этой нездоровой жизни
Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще
Вдоль домов, из глубокого сна, люди делают свинцовую тишину
Кто резонирует, динь-дон, как звук, из пушки
Нет, не спать, не чувствовать, онеметь, бежать от худшего
Не засыпай, ты мне напишешь, я тебе прочту
Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы