Dnes v noci půjdu ven
potichu zpívat.
Bude to dobrý,
jako leopardi vyskočej
melodie — císařovny.
Hele, tak jo — tak jo,
opustíme tvoje tělo,
až bude po něm,
poletí nad koní klecí.
Jo — tak jo,
opustíme tvoje tělo,
budeš tu ležet
a potom půjdeš domů přeci.
Dopolední slunce z dlaždic pálí
do chodidel
a figury morový
se nepohnuly — nedívaly — stály
a držely bobříky hrobový.
To polední slunce z dlaždic pálí
v noci do zad
a figury morový
se nepohnuly — neusmály — stály
a zpívaly a zpívaly a zpívaly…
Hele, tak jo — tak jo,
opustíme San Piego,
má v sobě oheň
a dějou se tu divný věci.
Jo — tak jo,
opustíme taky jeho,
bude tu ležet
a potom půjde domů - přeci jo.
Hele, tak jo — tak jo,
opustíme tvoje tělo,
až bude po něm,
poletí nad koní klecí.
Jo — tak jo,
opustíte moje tělo,
budu tu ležet
a potom půjdu domů přeci.
Hele, tak jo.
Перевод песни Dohasnul
Сегодня вечером я выйду
напевать.
Это будет хорошо,
как леопарды прыгают
мелодия-императрица.
Слушай, ладно, ладно.,
мы покинем твое тело,
когда он умрет,
он будет летать над лошадиной клеткой.
Да-да-да.,
мы покинем твое тело,
ты будешь лежать здесь
а потом ты поедешь домой.
Утреннее солнце от плитки палит
в ноги
и фигуры чумы
не двигались — не смотрели — стояли
и они держали Бобров могилу.
Это полуденное солнце от плитки горит
ночью в спину
и фигуры чумы
не двигались — не улыбались-стояли
и пели, и пели, и пели…
Слушай, ладно, ладно.,
мы покидаем Сан-Пьего,
в нем есть огонь
и здесь происходят странные вещи.
Да-да-да.,
мы оставим его тоже,
он будет лежать здесь
а потом он вернется домой.
Слушай, ладно, ладно.,
мы покинем твое тело,
когда он умрет,
он будет летать над лошадиной клеткой.
Да-да-да.,
вы покидаете мое тело,
я буду лежать здесь
а потом я пойду домой.
Слушай, ладно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы