Čtyři slunce svítěj pro radost,
vlnovka se zvedne, když má dost.
A Čtyři slunce svítěj,
lidem pod nima není zima.
Jsi jako malý dítě.
a můžes začít zase znova.
Já vím, někdy to nejde
já vím, všechno to přejde
Čtyři slunce svítěj pro radost,
přejdu řeku, vede přes ní most
čtyři slunce svítěj,
lidem pod nima není zima.
Jsi jako malý dítě.
a můžes začít zase znova
Já vím, někdy to nejde
já vím, všechno to přejde
Čtyři slunce svítěj pro radost,
vlnovka se zvedne, když máš dost.
Čtyři slunce svítěj,
lidem pod nima není zima.
Jsi jako malý dítě.
a můžeš začít zase znova
Já vím, někdy to nejde
já vím, všechno to přejde
Já vím, někdy to nejde
já vím, všechno to přejde
Čtyři slunce svítěj pro radost,
vlnovka se zvedá, když máš dost.
Перевод песни Čtyři slunce
Четыре солнца светят для удовольствия,
волнистая линия поднимается, когда ей достаточно.
И четыре солнца сияют,
людям под ними не холодно.
Ты как маленький ребенок.
и ты можешь начать все сначала.
Я знаю, иногда это невозможно.
я знаю, все пройдет.
Четыре солнца светят для удовольствия,
я перехожу реку, через нее проходит мост
четыре солнца светят,
людям под ними не холодно.
Ты как маленький ребенок.
и ты можешь начать все сначала.
Я знаю, иногда это невозможно.
я знаю, все пройдет.
Четыре солнца светят для удовольствия,
волнистая линия поднимается, когда у вас достаточно.
Четыре солнца светят,
людям под ними не холодно.
Ты как маленький ребенок.
и ты можешь начать все сначала.
Я знаю, иногда это невозможно.
я знаю, все пройдет.
Я знаю, иногда это невозможно.
я знаю, все пройдет.
Четыре солнца светят для удовольствия,
волнистая линия поднимается, когда у вас достаточно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы