Koupil jsem kozu,
nemám kozu.
Včera mi chcípla
na virózu.
Kdybych koupil kozla,
taky by mi chcip'
Takovy jsem cyp.
Do prdele práce!
Třešeň v rohu zahrady roky mi nesla
Letos úroda na polovinu klesla.
Že prý špačci, já ti dám špačci
Snědí spoluobčani.
Do prdele práce!
Dřu jak mezek, ve Zbrojovce.
Ve volném čase na zahradě chovám ovce,
Neuwirth chová rybky v akváriu
Má na kontě mega, a já nic.
Do prdele práce!
Moje stará, škoda slov.
Takový malý Suvorov.
Jak mi liskne, tak to třiskne
jak když o traverzu buchne těžký kov.
Do prdele práce!
Starší dcera, robí v Londonderry
Mladší čeká děcko, ale nevi s kerym
Synek sedi, bo byl hlupy
Nechal se chytit
Do prdele práce!
Topolanek — jasne jak facka
Jezdi si v plavkách do Toskánska
Ja tak možu na horní splav do Lidečka
Tečka
Do prdele práce!
Na posraného aj záchod padá
Tady je těžká jaká smysluplná rada
Nejlepší bude odložit benžo
A zajít na jedno.
Do restaurace!
Tak já du.
Перевод песни Do Prdele Práce
Я купил козу,
у меня нет козы.
Вчера она умерла.
от вируса.
Если бы я купил козла,
я бы тоже хотел
Я такой cyp.
Чертова работа!
Вишня в углу сада годами носила меня
В этом году урожай упал вдвое.
Что скворцы, я дам вам скворцы
Сожители едят.
Чертова работа!
Я работаю как мул в оружейной мастерской.
В свободное время в саду выращиваю овец,
Neuwirth разводит рыбок в аквариуме
У него мега на счету, а у меня ничего.
Чертова работа!
Моя старушка, слишком много слов.
Маленький Суворов.
Как только он щелкает, он трясет
как будто тяжелый металл ударяет по траверсу.
Чертова работа!
Старшая дочь делает в Лондондерри
Младший ждет ребенка, но невусы с Керри
Сын седи, Бо был глух
Пусть поймают
Чертова работа!
Topolanek-ясно, как пощечина
Поездка в Тоскану в купальнике
Я так могу подняться на вершину в Лидечко
Точка
Чертова работа!
На ебаный aj туалет падает
Здесь трудно понять, какой разумный совет
Лучше отложить бенжу
И выпьем.
В ресторан!
Тогда я ду.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы