Na dvoře divadla
čteme Shakespeara
na dvoře divadla
Hamlet umírá
Slunce je kulisák
staví nám kulisy
z okna nám nadává
herec jakýsi
Herec který má
pět let do penze
a Shakespeare dostává
nové dimenze
není tu opony
a ani publika
tady se nekřičí
a ani nevzlyká
tady je nožem nůž
a krev je krvavá
tady se miluje
tady se nadává
Já sedím na klandru
a ty zas na sudu
a každý hercem je svýho osudu
nechceme angažmá
čtvrtletní prémie
křísíme Hamleta
který nás přežije
Na dvoře divadla
hrajeme divadlo
na dvoře divadla
hrajeme divadlo
Перевод песни Na dvoře divadla
Во дворе театра
мы читаем Шекспира
во дворе театра
Гамлет умирает
Солнце-декоратор
они строят для нас декорации
из окна он ругает нас
актер своего рода
Актер который имеет
пять лет до пенсии
и Шекспир получает
новые измерения
здесь нет занавеса
и не аудитории
здесь не кричат
и он даже не рыдает
вот нож нож
и кровь, кровавая
здесь она любит
здесь ругаются
Я сижу на кландре
а ты на бочке.
и каждый актер имеет свою судьбу
мы не хотим участия
ежеквартальные премии
мы воссоздаем Гамлета
который переживет нас
Во дворе театра
мы играем в театр
во дворе театра
мы играем в театр
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы