On s’est aimé
Trop peut-être
En épuisant notre amour
Et d’orages en tempêtes
On s’est perdu chacun notre tour
Et après tant d’amour
Oui après tant de jour
Il ne reste que deux étrangers
Pas de larmes pas de haine
Il y a trop de gens auteur de nous
Je voudrais dire que je t’aime
Mais je ne te reconnais plus du tout
Et après tant d’amour
Oui après tant de jours
Il ne reste que deux étrangers
Ce n’est plus vraiment toi
Que s’est-il passé
Ce n’est déjà plus moi
Et tout est brisé
On a fait tellement l’amour
Jusqu'à épuiser nos corps
Jusqu'à en briser nos corps
Je voudrais te faire te faire crier
Te faire mourir encore
Je voudrais te dire que
Oh ! Que je t’aime
Et malgré tout ça
On est toi et moi
Deux étrangers
On s’est aimé
Trop sans doute
Et déchiré pour des riens
Chacun de nous prend sa route
Sans un mot ou un signe de la main
Et après tant d’amour
Oui après tant de jour
Il ne reste que deux étrangers
Перевод песни Deux étrangers
Мы любили
Слишком много может быть
Изнуряя нашу любовь
И от грозы в бури
Мы потеряли друг друга.
И после стольких любви
Да после стольких дней
Осталось только два незнакомца
Нет слез нет ненависти
Есть слишком много людей автор нас
Я хочу сказать, что люблю тебя.
Но я тебя совсем не узнаю.
И после стольких любви
Да после стольких дней
Осталось только два незнакомца
Это уже не ты.
Что случилось
Это уже не я
И все разбито
Мы так много занимались любовью.
До истощения наших тел
До тех пор, пока мы не сломаем наши тела
Я хочу заставить тебя кричать.
Чтобы ты снова умер
Я хочу сказать, что
О ! Что я люблю тебя
И несмотря на все это
Мы с тобой
Два незнакомца
Мы любили
Слишком, наверное,
И разорвал на куски
Каждый из нас идет своим путем
Без слова или знака руки
И после стольких любви
Да после стольких дней
Осталось только два незнакомца
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы