De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo
como si fuera la primavera,
yo muriendo.
Y de qué modo sutil
me derramó en la camisa
todas las flores de abril.
¿Quién le dijo que yo era
risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera,
¡no soy tanto!
En cambio, qué espiritual
que usted me brinde una rosa
de su rosal principal.
De qué callada manera
se me adentra usted sonriendo
como si fuera la primavera,
yo muriendo,
yo muriendo.
Перевод песни De Qué Callada Manera (En Vivo)
Как тихо
я проникаю внутрь, ты улыбаешься.
как будто это весна.,
я умираю.
И каким тонким образом
он пролил мне на рубашку.
все апрельские цветы.
Кто сказал ему, что я
смех всегда, никогда не плачет?
Как будто это весна.,
Я не такой уж и большой!
Вместо этого, как духовно
дайте мне розу.
из своего главного розового куста.
Как тихо
я проникаю внутрь, ты улыбаешься.
как будто это весна.,
я умираю.,
я умираю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы