Tu es le clown dans mon café, le ballon rouge sur mon nez
Le magicien auditionné au plus grand cirque jamais monté
Des trapézistes s’sont ramassés, des lionnes, des tigres dépareillés
Tu es le seul dans mon café, l’seul numéro qu’j’peux pas sucrer
Mais qu’as-tu fait des plus futés, de ceux qui me faisaient du thé
Du lait dont j’aurais dû douter?
Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là, dans mon café
Tu es bien le diable embarqué, pas besoin d’me l’faire remarquer
La cuillère a beau tourner, t’es toujours là dans mon café
Même si j’ai pas fini de jongler, si j’ai pas assez répété
Avec toi c’est les yeux fermés, tous ces couteaux qu’tu vas m’lancer
Qu’as-tu fait des plus affutées, de celles que t’as jamais plantées
Des feux de Bengale de chaque côté?
Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là, dans mon café
Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là.
Перевод песни Dans Mon Café
Ты клоун в моем кафе, Красный шар на моем носу
Фокусник прослушивается в величайшем цирке когда-либо ездил
Подхватили трапеции, львицы, тигры.
Ты единственный в моем кафе, единственный номер, с которым я не могу сладить.
Но что ты сделал с самыми умными, с теми, кто заварил мне чай
Молоко, в котором я должен был сомневаться?
Прекрасное аутодафе, прекрасное аутодафе, которое ты сделал там, в моем кафе.
Ты дьявол на борту, не нужно мне это замечать.
Ложка так и вертится, ты все еще здесь, в моем кафе.
Даже если я не закончил жонглировать, если я недостаточно повторил
С тобой, с закрытыми глазами, все эти ножи, которые ты собираешься бросить в меня.
Что ты сделал из самых заточенных, из тех, что ты когда-либо сажал
Бенгальские огни с обеих сторон?
Прекрасное аутодафе, прекрасное аутодафе, которое ты сделал там, в моем кафе.
Прекрасное аутодафе, прекрасное аутодафе, которое ты там сделал.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы