L’un sans l’autre c’est un incendie
Un incident bien senti
L’un se dit prêt à mourir pour l’autre, l’autre aussi
L’un sans l’autre c’est un incendie
Qui ne s'éteint pas de la vie
L’un soleil, l’autre lune
L’un soleil et l’autre lune
L’incendie
C’est l’un sans l’autre
L’incendie
C’est l’un sans l’autre
L’un sans l’autre c’est un incendie
De forêt ou d’euphorie
L’un déclare sa flamme au 102
L’autre au 201 le feu
L’un sans l’autre c’est un incendie
Aussi doué que la pluie
Tous les oui qu’ils se sont dits
Tous les oui qu’ils se sont dits
L’incendie
C’est l’un sans l’autre
L’incendie
C’est l’un sans l’autre
Vous avez saisi c’est fusionnel
L’un a ses idées et l’autre ses ailes
Alors les séparer devient criminel
A se faire incendier sur la grande échelle
L’incendie
C’est l’un sans l’autre
L’un sans l’autre
Перевод песни L'incendie
Один без другого это пожар
Хорошо чувствовалось происшествие
Один говорит, что готов умереть за другого, другой тоже
Один без другого это пожар
Кто не гаснет от жизни
Одно солнце, другое Луна
Одно солнце, а другое Луна
Пожар
Это одно без другого
Пожар
Это одно без другого
Один без другого это пожар
От леса или эйфории
Один объявляет свое пламя в 102
Другой в 201 огонь
Один без другого это пожар
Так же одарен, как дождь
Все да, что они сказали друг другу
Все да, что они сказали друг другу
Пожар
Это одно без другого
Пожар
Это одно без другого
Вы ввели это слияние
У одного свои идеи, а у другого свои крылья
Тогда разделение их становится преступным
На крупномасштабном пожаре
Пожар
Это одно без другого
Один без другого
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы