Preserve that old kettle, so black and so worn;
It belonged to my father before I was born;
It hung in a corner beyond on a nail
'Twas the emblem of labor, my dad’s dinner pail
CHORUS: For it glistened like silver, so sparkling and bright;
I am fond of the trifle that held his wee bite;
In summer or winter, in snow, rain or hail,
I’ve carried that kettle, my dad’s dinner pail.
When the bell rang for mealtime my father’d come down —
He’d eat with the workmen about on the ground;
He’d share with the laborer and he’d go the bail,
You’d never reach the bottom of dad’s dinner pail.
If the day should be rainy my fathe’d stop home,
And he’d polish his kettle as clane as a stone;
He’d joke with my mother and me he would whale
If I put a finger on dad’s dinner pail.
There’s a place for the coffee and also for bread,
The corned beef and praties, and oft it was said:
«Go fill it with porter, with beer or with ale;»
The drink would taste sweeter from dad’s dinner pail.
Перевод песни Dad's Dinner Pail
Сохрани этот старый чайник, такой черный и такой изношенный;
Он принадлежал моему отцу до моего рождения;
Он висел в углу за гвоздем, на гвоздях,
эмблема труда, ведро для ужина моего отца.
Припев: он блестел, как серебро, сверкающий и яркий.
Я люблю мелочь, которая держала его кусочек,
Летом или зимой, в снегу, под дождем или градом,
Я несла этот чайник, ведро ужина моего отца.
Когда зазвонил колокол, мой отец спустился ...
Он ел с рабочими на земле;
Он делился с работником, и он уходил под залог,
Ты никогда не добирался до дна папиного обеденного ведра.
Если бы день был дождливым, моя судьба остановилась бы дома,
И он бы отполировал свой чайник, как камень.
Он бы пошутил со мной и моей матерью, он бы
Пошутил, Если бы я положил палец на папин обед.
Есть место для кофе, а также для хлеба,
Солонины и Прати, и часто было сказано: "
иди, наполни его портье, пивом или элем"»
Напиток был бы слаще от папиного обеденного ведра.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы