Forgive me now, O bleeding piece of Earth!
I make this vow, thou noblest man of birth--
These butchers will not win the day,
But I must measure what I say
Lest they may see and silence me.
Over thy corse I make this prophecy--
Without remorse, what fury there shall be!
The empty womb, the mourning weeds,
All pity choked with deadly deeds;
Revenge will tell, come hot from Hell!
Woe to the hand that shed this blood!
Woe to the land caught in the flood!
The tide of times will wash away their choice;
A curse shall light the limbs of men,
And strife shall smite beyond their ken,
When spirits calling with a monarch’s voice
Cry, «Havoc!» and let slip the dogs of war.
Gentles and friends, I pray lend me your ears;
As grief descends, let there be time for tears;
I come to bury, not to praise
Evil lives on beyond our days
And all good word is oft interred.
Good men have slept, and better men have died;
The King has wept when that the poor have cried.
What cause withholds you then to care?
My heart is in the coffin there,
So bear with me ‘til it goes free. CH
‘Twould be unkind if I sought to inspire
Your heart and mind to mutiny and ire;
I should do men of honor wrong,
And so I choose to go along,
To wrong the dead, on my own head.
It is not meet that you should ever learn
The love complete that worthies would not spurn;
You are not wood, you are not stone,
But being men, could you have known
Just what you had, and not run mad? CH
I come not, friends, to steal away your hearts
And all my ends are far beyond my arts
They gave me public leave to speak
For in this matter I am weak
And they are strong, but they are wrong
I have no wit, nor words, nor worth, but woe;
And I admit no more than what you know,
But had I now the power of speech
To stir men’s blood, to rouse and teach,
Then let there be a mutiny!
Перевод песни Dogs of War
Прости меня, о кровоточащий кусок земли!
Я даю клятву, ты самый благородный человек рождения...
Эти мясники не выиграют день,
Но я должен измерить то, что говорю,
Чтобы они не увидели и не заставили меня замолчать.
Над твоей головой Я пророчествую-
Без раскаяния, какая ярость будет!
Опустошенное чрево, оплакивающие сорняки,
Вся жалость захлебнулась смертоносными поступками;
Месть скажет, приди жарким из ада!
Горе руке, пролившей эту кровь!
Горе земле, пойманной потопом!
Течение времен смоет их выбор;
Проклятие осветит конечности людей,
И раздор поразит их Кена,
Когда духи, зовущие голосом монарха,
Кричат:» хаос!", и пусть ускользают псы войны.
Милостыни и друзья, я молюсь, одолжите мне ваши уши;
Когда придет горе, пусть будет время для слез.
Я пришел похоронить, а не восхвалять.
Зло живет за пределами наших дней,
И все хорошее слово часто погребено.
Хорошие люди спали, а лучшие люди умерли;
Король плакал, когда бедные плакали.
Какая причина удерживает тебя от заботы?
Мое сердце там, в гробу,
Так что будь со мной, пока оно не освободится,
если бы я стремился вдохновить, это было бы нечестно.
Твое сердце и разум-к мятежу и гневу.
Я должен поступать неправильно с людьми чести,
И поэтому я решаю идти вперед,
Ошибаться с мертвецами в своей собственной голове.
Не встретишь, чтобы ты когда-нибудь познал
Любовь, полную того, что не стоит отвергать.
Ты не дерево, ты не камень,
Но, будучи человеком, мог бы ты знать,
Что у тебя было, и не сходить с ума?
Я не прихожу, друзья, чтобы украсть ваши сердца,
И все мои цели далеко за пределами моего искусства.
Они дали мне публичное право говорить,
Потому что я слаб,
И они сильны, но они неправы.
У меня нет ни остроумия, ни слов, ни смысла, но горе;
И я признаю не больше, чем то, что ты знаешь,
Но имел ли я теперь силу речи,
Чтобы всколыхнуть человеческую кровь, разбудить и научить,
Тогда пусть будет мятеж!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы