Oh, I’m just a typical American boy
From a typical American town
I believe in God and Senator Dodd
And a-keepin' old Castro down
And when it came my time to serve
I knew «better dead than red»
But when I got to my old draft board, buddy, this is what I said:
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defense plant
I’ve got a dislocated disc and a wracked up back
I’m allergic to flowers and bugs
And when the bombshell hits, I get epileptic fits
And I’m addicted to a thousand drugs
I got the weakness woes, I can’t touch my toes
I can hardly reach my knees
And if the enemy came close to me
I’d probably start to sneeze
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defence plant
Ooh, I hate Chou En Lai, and I hope he dies
One thing you gotta see
That someone’s gotta go over there
And that someone isn’t me
So I wish you well, Sarge, give 'em Hell!
Kill me a thousand or so
And if you ever get a war without blood and gore
I’ll be the first to go
Sarge, I’m only eighteen, I got a ruptured spleen
And I always carry a purse
I got eyes like a bat
And my feet are flat
And my asthma’s getting worse
Yes, think of my career, my sweetheart dear
And my poor old invalid aunt
Besides, I ain’t no fool, I’m a-goin' to school
And I’m working in a defense plant
Перевод песни Draft Dodger Rag
О, я всего лишь типичный американский парень
Из типичного американского города,
Я верю в Бога, сенатора Додда
И старого Кастро.
И когда пришло мое время служить,
Я понял:»лучше умереть, чем красный".
Но когда я добрался до своей старой черновой доски, приятель, вот что я сказал:
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки,
И я всегда ношу с собой сумочку,
У меня глаза, как у летучей
Мыши, а ноги плоские,
И моя астма становится хуже.
Да, подумай о моей карьере, дорогая моя
Любимая, и о моей бедной старой нетрудоспособной тете,
К тому же, я не дурак, я иду в школу
И работаю на оборонном заводе.
У меня вывихнутый диск и сломанная спина,
У меня аллергия на цветы и жуков,
И когда взрывается бомба, у меня эпилептические припадки,
И я зависим от тысячи наркотиков.
У меня проблемы слабости, я не могу дотронуться до пальцев ног,
Я едва дотягиваюсь до колен.
И если бы враг приблизился ко мне,
Я бы, наверное, начал чихать.
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки,
И я всегда ношу с собой сумочку,
У меня глаза, как у летучей
Мыши, а ноги плоские,
И моя астма становится хуже.
Да, подумай о моей карьере, дорогая моя
Любимая, и о моей бедной старой нетрудоспособной тете,
К тому же, я не дурак, я иду в школу
И работаю на оборонном заводе.
О, Я ненавижу Чоу-Ан-лай, и я надеюсь, что он умрет.
Одна вещь, которую ты должен увидеть,
Что кто-то должен пойти туда,
И что кто-то не я,
Так что я желаю тебе всего хорошего, сержант, дай им ад!
Убей меня тысячу или около того.
И если ты когда-нибудь получишь войну без крови и крови,
Я буду первым, кто уйдет.
Сержант, мне всего восемнадцать, у меня разрыв селезенки,
И я всегда ношу с собой сумочку,
У меня глаза, как у летучей
Мыши, а ноги плоские,
И моя астма становится хуже.
Да, подумай о моей карьере, дорогая моя
Любимая, и о моей бедной старой нетрудоспособной тете,
К тому же, я не дурак, я иду в школу
И работаю на оборонном заводе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы