Hello Mr. Payne, this is the digital bell conference operator
(How ya doin?)
I have all party’s on the line with the exception of Mr. Combs
(Cool)
Would you like me to do a roll call?
(Yeah)
Ricky Bell? — (Yo what up?)
Ralph Tresvant? — (Yo I’m here)
Ronnie Divoe? — (Yea'hello)
Johnny Gil? — (Yeah I’m here)
Michael Bivins? — (Yeah, I’m here, What up Struck?)
(What up Mike)
I don’t mean to sound unprofessional but are you guys New Edition?
(Yeah that’s us baby)
Oh cool
Ok if you can please hold, I’ll try Mr. combs again
(Alright)
(So wassup ya’ll, how ya’ll feelin' bout this?)
(This Bad Boy … man, I’m excited)
(Bad Boy and N.E.. c’mon man thats history makin')
(Ayo ya’ll know how I feel about it,
We need to stop playin and go out and get this money)
(That's what I’m sayin' … that’s what I think)
(If everything’s right it’ll be big)
(Yeah, what ya’ll really dont realize is that.
I mean this sh*t sounds excitin’and everything right now man
but you just wait til uh … we get to that point
where we have disagreements then ya’ll gonna really realize
that ya’ll dealin' with a whole different motherfucker man)
(Yo, I hear what everybody’s sayin' man ya know,
on the real man I spoke to him last night, ya know he was like
«Yo, what ya’ll doin'?"I was like «Man we ain’t doin nothin',
we tryin' to make albums», yo he was like «Yo, I’m in man,
Put me in the biddin' war»)
(Yo that’s what I’m sayin' Mike, like you know
Let’s just make this happen, man it’s all positive ya know)
(Word)
Excuse me, Mr. Combs has just been added to the call
If you need any assistance, dial zero
Ay yo, what up fellas?
Ya’ll ready to make history?
Let’s do this.
Перевод песни Conference Call
Привет, мистер Пэйн, это оператор цифровой колокольни (
как дела?)
У меня вся вечеринка на кону, за исключением Мистера Комбса.
(Круто!)
Ты хочешь, чтобы я сделал перекличку?
(Да)
Рики Белл — - (как дела?)
Ральф Трезвант — - (Йоу, я здесь)
Ронни Диво — - (yea'Hello)
Джонни Джил — - (Да, я здесь)
Майкл Бивинс — - (Да, я здесь, Что случилось?) (
что случилось, Майк?)
Я не хочу показаться непрофессионалом, но вы, ребята, в новом издании?
(Да, это мы, детка!)
О, круто!
Хорошо, если ты можешь, пожалуйста, подожди, я попробую снова мистер расчески.
(Хорошо)
(Так что, как ты себя чувствуешь?)
(Этот плохой парень ... чувак, я взволнован) (
плохой парень и Н. Е. давай, парень, это история) (
Эй, ты узнаешь, что я чувствую по этому поводу,
Нам нужно перестать играть и выйти и получить эти деньги)
(Это то, что я говорю ... это то, что я думаю) (
если все правильно, это будет большим)
(Да, ты действительно этого не поймешь .
Я имею в виду, что это звучит волнующе, и все прямо сейчас, чувак,
но ты просто подожди, пока ... мы дойдем до того момента,
когда у нас будут разногласия, тогда ты действительно поймешь,
что будешь иметь дело с совершенно другим ублюдком)
(Йоу, я слышу, что все говорят, Чувак, ты знаешь, о реальном человеке, с которым я разговаривал прошлой ночью, ты знаешь, он был таким: "Йоу, что ты будешь делать? «я был таким: "Чувак, мы ничего не делаем, мы пытаемся делать альбомы", йоу, он был таким: "Йоу, я в человеке, Отправь меня на войну") (Йоу, вот что я говорю: "Майк, как ты знаешь, давай просто сделаем это, чувак, это все, что ты знаешь)
(Слово)
Извините, Мистер Комбс только что был включен в звонок.
Если тебе нужна помощь, набери ноль.
Эй, эй, как дела, парни?
Ты готов творить историю?
Давай сделаем это.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы