Chuaigh mé 'na Rosann ar chuairt
Gur bhreathnaigh mé uaim an spéir
Is thart fá na hoileáin ó thuaidh
Mar eilit agus cú 'na diaidh
'Sé déarfadh gach duine fá'n chuan
Ó tharla mé 'nuas fá'n chéidh
«Nach maith a aithnighim ar do ghruaim
Gur fear thú 'bhfuil an tóir 'na dhiaidh.»
Casadh domh an ainnir dheas óg
Ach má casadh 'sí a labhair go géar:
«Más fear thú a bhaineas do mhnaoi óig
Cha mholaim ró-mhór do thrade!
Chonaic mé fear ar tír mór
Is é ag siubhail gan bhróig inné;
Is dóigh liom gur thusa an fear óg
Is go bhfuil ort an tóir 'do dhiaidh.»
Thit muid i dtuirse 's i mbrón
Is d’fhiafraigh mé den óigbhean chaoin
«Cá bhfuighimis gloine le h-ól
A dtógfadh an brón dár gcroí?»
«Tá teach beag ar leath-taobh an ród
Is coinnigheann sé i gcónaí braon —
Gabh thusa agus buail ar an bhord
Is ní dhíolfaidh do phócaí aon phingin.»
Cha rabh muid i bhfad ag gabháil cheoil
Gur chruinnigh go leor 'un toighe
Achan fhear is a ghloine 'na dhorn
Le comh-mhóradh a thabhairt don dís
Bhí biotáilte fairsing go leor
Cha rabh beagán dhá ól sa tír
Is dá dtarraingeoinn-sa galún Uí Dhomhnaill
B’fhurast mo scór a dhíol
Tharla mé isteach i dtoigh an óil
Agus b’fhaiteach go leor mé le suidhe
Ar eagla go dtiocfadh an tóir
Is go mbainfí an óigbhean díom
Nuair a fuair muid gach ní mar ba chóir
Agus mheas mé gur chóir domh suidhe
'Sé duirt sí: «Bí thusa ag gabháil cheoil
Is ní dhíolfaidh do phócaí aon phingin.»
Nuair a lig muid dúinn tuirse is brón
'Sé d’fhiafraigh an óigbhean díom
«Cá mbíonn tú 'do chónaí sa lá
Nuair nach gcoinnigheann tú cró duit féin?»
«Bím-sa seal 'dtoigh an óil
Cha ndéanaim-sa lón don phingin:
An méid úd a shaothraim sa lá
A chaithim le spórt san oích'.»
Перевод песни Chuaigh Mé 'Na Rosann
Я пошел в "на Розанне", что я смотрел, я скучаю по небу, речь идет об одном из островов к северу, как эйлит и гончая "в конце концов", он сказал бы, что каждый человек нашелся в бухте, так как я "нуас андерн Шейд", нехорошо айтнигим в твоем мраке, что человек-это ты "популярный" в будущем", превращает меня в Южную молодость, но если повернется", она резко заговорила: "если человек, которого ты привлек в свою молодую жену, Ча мхолаим слишком велик для трэйда!
Я видел человека в великой стране,
Который был вчера в сиубхайле без бхруига.
Я думаю, что ты молодой человек, что ты с популярной» своей очереди". мы упали в дтуирсе» s в печали, когда я спросил aigbhean милостиво: "где бокал bhfuighimis с ее напитком, чтобы взять печаль наших сердец?» есть маленький домик на полпути дороги coinnigheann, он всегда падает-иди ты и падай на доску, не продает за карманы ни копейки". Ча, мы были очень заняты музыкой, которая подняла много "домик с кулаком". — mhóradh к Dis был биотаилтом довольно обширным.
Я немного выпил за городом,
Если пробудить-в галлоне o'donnells
B'fhurast мой счет, чтобы продать.
Я наткнулся на то, что пью
И хожу много, я сижу.
Страх, что приведет к народности,
- это удаление меня,
Когда у нас все не так, как должно быть.
И я считаю, что это должен быть я, сидя"
, - сказала она: "будь ты занята музыкой,
Она не продает за карманы ни копейки".
Когда мы позволяем усталости, это печаль"
, - спросил он меня.
"Где ты живешь в тот день,
Когда не гкойниган, ты сам себе подсыпал? "
" я, в свою очередь, пью
Ча-и-в обед за копейки:
Количество ка шаотрейма в день.
Мое употребление спорта в Хэллоуин"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы