Madre roca, padre cielo,
tu llanto descansa al pie de los ventisqueros.
y cada estrella se posa n tu cima blanca,
alumbrando el camino de los silencios.
Madre roca, padre cielo,
a veces me lleva el alba con un arreo.
Entonces mi piño blanco trepa tu senda
y mis ojos se quedan en tu misterio.
Cerro, cerro de mi Patagonia,
no sabes, chaltén, cuánto te amo,
cuando se desploma la nevada,
y cantan los vientos en tus grietas;
en el idioma puro de mi raza…
Aoniken, Chaltén, Aoniken, Chaltén.
Madre roca, padre cielo,
el dios que adoró el tehuelche pintó el lucero.
y yo que vivo en tu falda gastando el tiempo
te canto vadeando el río de los recuerdos.
Madre roca, padre cielo,
hermano de mi vigilia, quiero ser cerro;
para ganarte en alturas de piedra eterna,
quedando siempre de pie sobre la tierra.
Перевод песни Chalten
Мать-Скала, Отец-Небо.,
твой плач лежит у подножия сугробов.
и каждая звезда садится на твою белую вершину,,
освещая путь молчания.
Мать-Скала, Отец-Небо.,
иногда меня несет с собой Заря.
Тогда мой белый Пиньо поднимается по твоему пути.
и мои глаза остаются на твоей тайне.
Серро, Серро-де-ми-Патагония,
ты не знаешь, шалтен, как сильно я люблю тебя.,
когда снегопад падает,
и поют ветры в твоих трещинах,;
на чистом языке моей расы.…
Аоникен, Чалтен, Аоникен, Чалтен.
Мать-Скала, Отец-Небо.,
Бог, который поклонялся техуэльше, нарисовал Люцеро.
и я живу в твоей юбке, тратя время.
я пою тебе, пробираясь через реку воспоминаний.
Мать-Скала, Отец-Небо.,
брат моего бодрствования, я хочу быть холмом.;
чтобы победить тебя на высотах вечного камня,,
всегда стоя на земле.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы