In un scornu di lu mondu,
Ci hè un lucucciu tenerezza
Ind’you mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
Ùn ne circate sumiglie,
Ùn truverete la para;
Ghjè ùnica, sola è cara.
Córsica.
Face sempre tant’inviglia
Ssu scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum’agnella,
Generosa è accugliente,
Si rivolta è si ribella
S’omu disprezza a so ghjente.
Córsica.
Traduction:
Dans un recoin do monde
il est un petit coin de tendresse
qui dans mon coeur, majestueux,
embaume de pureté
joyau de merveilles,
n’en cherchez pas de semblables,
vous n’en trouverez pas de pareil;
elle est unique, seule et chérie.
Corsica.
Il fait toujours tellement envie
ce rocher dans la mer
trésor étincelant
sacré comme un autel.
Calme, douce comme un agneau,
généreuse et accueillante,
elle se révolte et se rebelle
si l’on méprise les siens.
Corsica.
Перевод песни Corsica
Ин скорну Ди Лу монду,
Далее обзор одного lucucciu tenerezza
Ind'you mio core, maestosu,
Имбалсама Ди пурецца
Ghjuvellu di maraviglie,
Не серкат сумигли,
- Я не знаю, - сказал он.;
Не ùnica, sola è cara.
Корсика.
Напротив sempre tant'inviglia
Сбу scogliu ciottu in mare,
Tesoru chì spampilla
- Воскликнул Альтар.
Calma, dolce cum'agnella,
Generosa è accugliente,
Если rivolta è если ribella
С'ому разразился таким гхьенте.
Корсика.
Перевод:
В закоулке сделать мир
это маленький уголок нежности
который в сердце моем, величественный,
бальзам чистоты
жемчужина чудес,
не ищите подобных,
вы не найдете такого;
она уникальна, одинока и любима.
Корсика.
Он всегда так жаждет
этот камень в море
искрящееся сокровище
священный, как алтарь.
Тихая, кроткая, как ягненок,
щедрый и гостеприимный,
она бунтует и бунтует
если презирать своих.
Корсика.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы