Camins, que ara s’esvaeixen
Camins, que hem de fer sols
Camins, vora les estrelles
Camins, que ara no hi son
Vam deixar-ho tot, el cor encés pel món
Per les parets de l’amor, sobre la pell
Erem dos ocells de foc, sembrant tempestes
Ara som dos fills del Sol, en aquest desert
Mai no és massa tard per tornar a començar
Per sortir a buscar el teu tresor
Camins, somnis i promeses
Camins, que ja son nous
No és senzill saber cap on has de marxar
Pren la direcció del teu cor
Mai no és massa tard per tornar a començar
Per sortir a buscar el teu tresor
Camins, que ara s’esvaeixen
Camins, que has de fer sol
Camins, vora les estrelles
Camins, que ja son nous
Перевод песни Camins
Дороги, которые сейчас увядают,
Пути, которые мы должны сделать в одиночку.
Тропинки, близкие к звездам,
Тропы, что сейчас есть.
Мы оставляем все, сердце на свете
Для стен любви, на коже.
Мы были двумя огненными птицами, создающими бури.
Теперь мы двое детей Солнца, в этой пустыне никогда не поздно начать все сначала, чтобы пойти искать свои пути сокровищ, мечты и обещания, пути, которые уже новые, нелегко узнать, где ты должен уйти, взять направление своего сердца, никогда не поздно начать все сначала, чтобы найти свои дороги сокровищ, которые теперь исчезают пути, ты должен сделать это в одиночку.
Тропинки, близкие к звездам,
Тропы, которые уже новые.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы