La soledad
que me envuelve el corazón,
va encendiendo en mi alma
el fuego de tu amor lejano.
En las brumas de tu olvido
viaja mi ilusión,
gritando tu nombre en vano.
Pero no estás
y en mi cruel desolación
es un fantasma el recuerdo
de lo que se fue…
percibo tu sombra
y mi amor te nombra
pidiéndote aquellas caricias de ayer.
No vendrás…
y sin embargo te espera, mi amor.
Quiero olvidarte y no puedo olvidar
porque sos toda mi ilusión.
No vendrás
y yo esperándote estoy, mi bien,
con la fe del que ama como yo.
Y añora de ti caricias de ayer
anhelante mi buen corazón.
En la ansiedad
de tenerte junto a mí
mis manos en el vacío
te andan buscando,
y en medio de este silencio
atroz mi alma febril,
para sí, te está llamando.
(Merci à François pour cettes paroles)
Перевод песни Caricias
Одиночество
который окутывает мое сердце.,
горит в моей душе.
огонь твоей далекой любви.
В тумане твоего забвения,
путешествуйте по моей иллюзии,
выкрикивая твое имя напрасно.
Но ты не
и в моем жестоком запустении,
это призрак, память.
от чего он ушел…
я чувствую твою тень.
и моя любовь называет тебя
я просил тебя о вчерашних ласках.
Ты не придешь.…
и все же он ждет тебя, любовь моя.
Я хочу забыть тебя, и я не могу забыть.
потому что ты-моя иллюзия.
Ты не придешь.
и я жду тебя, мое добро.,
с верой того, кто любит, как я.
И тоска по тебе вчерашние ласки.
я тоскую по своему доброму сердцу.
В тревоге
от того, что ты рядом со мной.
мои руки в пустоте,
они ищут тебя.,
и среди этой тишины
отвратительная моя лихорадочная душа,
да, он зовет тебя.
(Merci à François pour cettes paroles)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы